Ejemplos del uso de "responses" en inglés con traducción "реакция"

<>
And so we evolved these responses. поэтому у нас и развились такие реакции.
The robots’ responses to commands are delayed. Реакция роботов на команды происходит медленно.
There are three responses to globalized discontent with globalization. Существует три вида реакции на глобальное недовольство глобализацией.
We used electroencephalography (EEG) to measure their brain responses. Мы использовали электроэнцефалографию (ЭЭГ) для того, чтобы зафиксировать реакцию их мозга.
But we did see a bunch of responses like this. Но мы видели несколько реакций, похожих на эту.
All we're trying to capture is various neuromuscular responses. Мы лишь попытаемся заснять различные нейромышечные реакции.
Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity. Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
Yet all these terrorist manifestations are different and require different responses. Тем не менее, все эти проявления терроризма отличны одно от другого и требуют различной реакции на них.
Their physiological responses to self-generated sensations are not being reduced. Их физиологическая реакция на вызванные ими самими ощущения не становится слабее.
These responses to terrorist attacks resonate well with US public opinion. Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США.
And I would be very interested to get your responses to this. И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это.
The thought of pushing the stranger off the footbridge elicits these responses. Мысль о том, чтобы столкнуть незнакомца с пешеходного мостика, вызывает эти реакции.
Without a vaccine, these responses would have taken more than a week. Без вакцины такая реакция организма занимает более недели.
Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted. Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем.
Note: Depending on the game you play, these settings will have different responses. В зависимости от игры эти параметры будут определять разные уровни реакции.
One modification allows perceived distance to be evoked simultaneously by different behavioral responses. Одна из предлагаемых модификаций сводится к тому, что воспринимаемая удаленность может быть результатом одновременно нескольких реакций на поведенческом уровне.
Today, the responses to the 1907 and 1931 crises would only make matters worse. Сегодня реакция, аналогичная реакции на кризисы 1907 и 1931 годов, только бы усугубила положение.
Future work should also include studies of dynamic biological responses in the recovery process. Будущая работа должна также включать исследования динамической биологической реакции в процессе восстановления.
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns? Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели?
Yet, over the centuries, the responses to these incentives gradually strengthened and entrepreneurship took hold. И все же за несколько столетий реакция на эти стимулы постепенно усиливалась, и зародилось предпринимательство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.