Ejemplos del uso de "ripped" en inglés con traducción "разрывать"
Looks like somebody ripped this open from the inside.
Похоже кто-то разорвал его, он открыт с внутренней стороны.
Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell.
Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах.
She came back with Valde after a fox had ripped him to pieces.
Она вернулась с Вельде, когда лиса разорвала его на куски.
He ripped up my letter of resignation, and he didn't say a word.
Он разорвал моё заявление об увольнении и не сказал ни слова.
He did a pretty good job considering the guy was ripped up by barbed wire.
Он проделал отличную работу, учитывая, что парня просто разорвало колючей проволокой.
If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces.
Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски.
They amassed untold wealth as hunger and disease ripped their societies apart and pushed more Africans deeper into poverty.
Они собрали несметные богатства в то время, как их общества разрывали голод и болезни, и подтолкнули еще большее количество африканцев глубже в пропасть нищеты.
At midnight on August 15, 1947, a new nation was born on a subcontinent ripped apart by a bloody partition.
В полночь 15 августа 1947 года на разорванном на куски кровавыми переделами субконтиненте, зародилась новая нация.
And it probably wouldn't be because he ripped the ass out of a pair of pants that were too tight for him.
И это, вероятно, не будет потому что он разорвал задницу из штанов, которые были слишком малы для него.
I lost my father at a young age and my sister not long after, so I know the pain of being ripped apart from your own flesh and blood.
Я потеряла отца в детстве И затем мою сестру Так что я знаю ту боль, когда тебя словно разрывают на кусочки твоей собственно плоти и крови.
Can stop me from ripping Aled's throat out.
Сможешь останавливать меня, когда я соберусь разорвать горло Алед.
Well, whatever he said made her rip up that complaint.
Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad