Ejemplos del uso de "rising" en inglés con traducción "воспрянуть"
Traducciones:
todos5427
расти1211
повышаться1072
вырастать691
растущий434
подниматься368
повышение320
восходящий88
возрастающий58
подъем51
вставать37
возноситься9
воспрянуть8
восход6
пополняться2
восстания2
вздыматься1
подыматься1
восстание1
otras traducciones1067
You know what, you seem ready to rise up and meet an opportunity.
Знаешь что, ты, кажется, готова воспрянуть и использовать свой шанс.
The last of the Founding Fathers must rise up and protect our good name.
Последний из Отцов - Основателей воспрянет и защитит своё доброе имя.
Rise to this occasion, not only will you live, but you may yet taste real delights.
Воспрянешь своим духом - будешь не только жить, но и отведаешь изысков.
'As soon as they were both out of sight and Jack miraculously rose,' you shot him.
Как только оба исчезли из виду и Джек чудесным образом воспрянул, вы его застрелили.
His followers told me that he would rise again, and when he did, he would trigger the end of all time.
Его последователи сказали мне, что однажды он воспрянет вновь и когда он это сделает, наступит конец света.
However, I'm sure you will rise to the occasion under the baton of the grand old man of English music.
Тем не менее, я уверен, что вы сможете воспрянуть духом, под управлением великого старика, знатока Английской музыки.
In his absence, the sinister FIRST ORDER has risen from the ashes of the Empire and will not rest until Skywalker, the last Jedi, has been destroyed."
В его отсутствие злой ПЕРВЫЙ ОРДЕН воспрянул из праха Империи и не остановится, пока Скайуокер, последний джедай, не будет уничтожен».
I call on the entire membership to rise up in an unprecedented spirit of cooperation, compassion and love for one another, so that, together, we can mobilize the finances, materials and skills that we need to bring relief to the suffering, and hope for the future.
Я призываю всех членов Организации воспрянуть духом в беспрецедентном порыве сотрудничества, сострадания и любви друг к другу, с тем чтобы все вместе мы могли мобилизовать финансовые и материальные ресурсы и свои способности для того, чтобы облегчить страдания людей и подарить им надежду на будущее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad