Exemples d'utilisation de "rising" en anglais avec la traduction "растущий"
Traductions:
tous5427
расти1211
повышаться1072
вырастать691
растущий434
подниматься368
повышение320
восходящий88
возрастающий58
подъем51
вставать37
возноситься9
воспрянуть8
восход6
пополняться2
восстания2
вздыматься1
подыматься1
восстание1
autres traductions1067
Many factors have contributed to rising antibiotic resistance.
Растущей устойчивости к антибиотикам способствовало множество факторов.
1) A Spoonful of Rising GDT Dairy Prices
1) Чайная ложка растущих цен на молочную продукцию на аукционе GDT
Rising stock prices generate stories of smart investors getting rich.
Растущие биржевые курсы порождают истории о проницательных инвесторах, которые обогащаются.
Intensifying social dissatisfaction was met with rising levels of repression.
На растущее социальное недовольство власти ответили возросшим уровнем репрессий.
Otherwise, the competitiveness gains would be offset by rising inflation.
В противном случае выгода, полученная от конкурентоспособности валюты, будет "съедена" растущей инфляцией.
Historically, rising states used smart-power strategies to good avail.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
a reversal of the country's now rising income inequality;
инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов;
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt.
Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги.
The biggest inflation threat this year comes from rising oil prices.
Самая главная инфляционная угроза в этом году исходит от растущих цен на нефть.
China is fourth and rising in terms of international patent applications.
Китай является четвертым и растущим игроком с точки зрения международных патентных заявок.
rising wages, land reform, technological innovation, birth of the middle class;
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation.
GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага".
These economies’ growing wealth is attracting a rising number of OECD multinationals.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР.
The rising cost of construction and October snow have also slowed progress.
Постоянно растущая стоимость работ и выпавший в октябре снег также замедлили процесс строительства.
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment?
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
High and rising inflation creates great costs and is difficult to reverse.
Высокая и постоянно растущая инфляция приводит к большим растратам, и повернуть её вспять нелегко.
And such rising expectations have been visible in all large Muslim countries.
И такие растущие ожидания были видны во всех крупных мусульманских странах.
Matters could get worse in 2011, as rising unemployment cuts household consumption.
В 2011 году дела могут пойти ещё хуже, так как растущая безработица сокращает частное потребление.
Given China's rising economic and military power, this was a smart decision.
С учетом растущей экономической и военной мощи Китая, это было умное решение.
Doing so would certainly be a good start to combating rising wealth inequality.
Выполнение этих мер, несомненно, будет хорошим началом в борьбе с растущим неравенством имущественного положения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité