Ejemplos del uso de "roll up" en inglés

<>
Please roll up your pant leg. Пожалуйста, заверните вашу штанину.
And I suggest you take your $4,000 apology, roll it up in a tight, little ball. И я полагаю, что вы возьмете ваше извинение в 4000$ скатаете их в плотный маленький комочек.
We, too, must be ready to roll up our sleeves, link arms and finish the great task we began five short years ago in Copenhagen. Мы также должны быть готовы засучить рукава, взяться за руки и завершить большое дело, которые мы начали пять недолгих лет назад в Копенгагене.
We may not yet have the flying cars science fiction promised us, but we can have walls that change color depending on temperature, keyboards that roll up, and windows that become opaque at the flick of a switch. Пока у нас нет летающих автомобилей, которые нам обещали в научно-фантастических книгах, но у нас есть стены, которые меняют цвет в зависимости от температуры, клавиатура, которую можно свернуть, окна, которые становятся светонепроницаемыми, стоит только нажать кнопку.
Just roll up your pant leg. А теперь закатай штанину.
I roll up to the gate, see a black SUV speeding out. Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник.
If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар.
Well, if the worst comes to the worst, we'll just have to roll up our sleeves, tighten our belts, and put on our tin hats till it's VE Day again. Что ж, в худшем случае, Мы засучим рукава, затянем пояса, и наденем каски до следующего дня победы.
So you put the bread crumbs, the garlic in the steak and you roll it up with the toothpicks? Значит вы добавляете хлебные крошки, чеснок в мясо и заворачиваете их зубочистками?
Yeah, you just kind of scrape that shit on down and you take it and you roll it up into a little ball. Да, ты типа просто сдираешь эту хрень берешь и скатываешь её в шарик.
As the Secretary-General has rightly pointed out in his report, it is now time, at this session of the General Assembly, for us to roll up our sleeves and start putting into action the bold pledges made during the Summit, pledges that are challenging yet nevertheless achievable. Как справедливо подчеркнул в своем докладе Генеральный секретарь, сейчас самое время для того, чтобы мы на этой сессии Генеральной Ассамблеи засучили рукава и приступили к претворению в жизнь смелых обязательств, взятых на Саммите, обязательств грандиозных, но тем не менее выполнимых.
Pot used to be smoked in a rolled up piece of paper. Гашиш курили, заворачивая его в кусочки бумаги.
I was just rolled up one day and left out here in the cold. А меня скатали из снега и бросили на морозе.
I mean, I know you got your sob story and all, but have you ever really rolled up your sleeves and murdered someone? В смысле, я знаю, что у тебя слезливая история и все такое, но ты когда-нибудь реально убивала кого-то, засучив рукава?
Rolling clothes takes up a lot less space. Свёрнутая в рулоны одежда занимает гораздо меньше места.
He rolls up his sleeves. Он закатывает свои рукава.
And then, I'm going to join the police as a constable and become a chief inspector within a week with me trouser leg rolled up and one of those. И теперь я присоединюсь к полицейским в качестве констебля и стану полицейским инспектором в течении недели, с закатанной штаниной и одной из таких машин.
Truck rolls up, homeowners leave. Подкатывает грузовик, владельцы уезжают.
We reckon she must have been dumped there rolled up in a carpet or a rug of some kind. Мы полагаем там от неё пытались избавиться, завернув в ковёр или в какой нибудь плед.
A yoga mat that rolls itself up. Коврик для йоги, который сам себя скатывает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.