Ejemplos del uso de "roll" en inglés
Traducciones:
todos983
ролл94
список52
рулон38
катиться26
раскатывать18
булочка15
заворачивать15
рулет10
перекатывать9
дробь9
крен6
катить6
кувырок6
булка5
скатать5
перекатываться5
катать4
валяться3
вкатывать3
прикатывать3
прокручивать3
накатывать3
заворачиваться2
сворачивать2
рулетик2
повалять1
обкатывать1
катающийся1
свиток1
покатиться1
вращение1
обваливать1
накатываться1
накатывающийся1
прокручиваться1
бортовая качка1
otras traducciones628
And whenever I feel like I've identified an obstacle, I try to take it apart, roll it away.
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить.
Maybe the fact that he doesn't roll his eyes every time I talk about the art of clowning.
Я не знаю, может тот факт, что он не закатывает глаза каждый раз, когда я говорю об искусстве клоунов.
So now we pinch off a small piece of masa, and you roll it into a ball.
Теперь мы отщипываем маленький кусочек теста, и скатываем его в шарик.
UNDP has also established a joint information and communication technology governance structure with UNFPA, the United Nations Office for Project Services, and the United Nations Volunteers for joint procurement and roll out of its common enterprise resource planning system and information and communication technology hosting services.
ПРООН также создала совместную структуру по управлению информационно-коммуникационными технологиями с ЮНФПА, Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и Программой добровольцев Организации Объединенных Наций в целях осуществления совместных закупок и развертывания общей организационной системы планирования ресурсов и услуг по хостингу информационно-коммуникационных технологий.
Most of that is owed to the International Monetary Fund, which is rightly insisting on a more transparent privatization process, administrative reform, deregulation, anti-corruption and other measures before allowing the country to borrow new cash or roll over its current debt.
Большинство этого долга принадлежит Международному Валютному Фонду, который правомерно настаивает на проведении более "прозрачного" процесса приватизации, административной реформы, де регуляционных, анти коррупционных и других мер, до того, как стране будет позволено вновь занять наличность или отсрочить выплату текущего долга.
They fly way up in the air, roll over backwards in a display, falling toward the ground.
Во время полета они демонстративно делают кувырок назад и уходят к земле.
Well, here's our Martha Stewart blurb, all blown up and ready to roll out and paste up on that wall.
Что ж, здесь наша реклама от Марты Стюарт, вся такая взрывная и готовая, чтобы её развернули и повесили на стену.
Eventually it becomes clear you're just pushing the rock up the hill so it can roll back down over your heart and crush your life's work.
В конце концов, становится ясно, что ты лишь толкаешь камень в гору, чтобы он смог скатиться вниз через тебя и раздавить работу всей твоей жизни.
You ever think of moving to a place that can't roll away?
Ты не думал о переезде в место, которое не может откатиться?
Did he write letters to Thomas Jefferson on his roll top desk?
Писал ли он письма Томасу Джефферсону за своим бюро с выдвижной крышкой?
You tow it along normally, but then when you want to start on a hill, you let the car roll back onto it, use it as a wedge and set off easily.
Его можно нормально тащить вперед, но когда нужно тронуться на подъеме, вы даёте машине откатиться назад на него, используете его в качестве клина и легко трогаетесь.
"Phillip Ruddock (Liberal, Berowra) moved a motion expressing this after Question Time today, which included a description of the devastation wrought on the area, the response by the Australian Government and the Australian Defence Force, and thanked the efforts of people for their ""willingness to roll up their sleeves and get on with the job of cleaning up and rebuilding their towns and centres."""
Филлип Раддок (Phillip Ruddock) (либеральная партия, Бероура (Liberal, Berowra) после блока вопросов (Question Time) озвучил нанесенные территории разрушения, а также ответ от Австралийского Правительства(Australian Government) и Министерства обороны (Australian Defence Force), и поблагодарил людей за "готовность закатать рукава и продолжить очищение и восстановление городов и центров".
These kids on the Internet, they have this group of kids and they like to say funny words like "barrel roll."
Это дети в Интернете, компания детишек, и они любят эти свои шуточки, типо "сделай бочку".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad