Ejemplos del uso de "routed" en inglés

<>
New vendor requests are routed, via workflow, to an approver. Запрос на нового поставщика направлены, с помощью бизнес-правила, на утверждение.
Handling messages that can't be routed Обработка сообщений, которые невозможно маршрутизировать
They are presumed to be on the verge of winning an overwhelming majority in the parliamentary elections due on December 7, yet like Korzhakov and his clique, they could be routed. Предполагалось, что они получат подавляющее большинство голосов на парламентских выборах 7 декабря, а теперь они могут оказаться разбиты наголову, подобно Коржакову и его клике.
Budget plans can be routed and reviewed efficiently and securely. Можно эффективно и безопасно направить и просмотреть бюджетные планы.
EOP offers a lot of flexibility in how your messages are routed. Служба EOP позволяет гибко маршрутизировать сообщения.
American foreign policy in the Middle East experienced yet another major setback this month, when Hamas, whose Palestinian government the United States had tried to isolate, routed the rival Fatah movement in Gaza. Внешняя политика Америки на Ближнем Востоке потерпела очередную неудачу в этом месяце, когда Хамас, чье правительство в Палестине Соединенные Штаты старались изолировать, наголову разбил своих соперников – движение ФАТХ в секторе Газы.
The message needs to be routed through a hub site. сообщение необходимо направить через сайт концентратора;
Forces the outbound messages to be routed over a TLS encrypted connection. Принудительно маршрутизирует исходящие сообщения с применением подключения, зашифрованного с помощью TLS.
The message could be routed to one of the following locations: Сообщение может быть направлено в одно из указанных ниже расположений.
In this scenario, Ivan must review the receipts that Sam routed to him. В этом случае Иван должен рассмотреть чеки, направленные ему Сэмом.
Purchase requisitions will be routed to the user who owns the financial dimension. Заявки на покупку будут направлены пользователю-владельцу финансовой аналитики.
Expenditures will be routed to the user who is assigned to that role. Расходы будут направлены пользователю, назначенному на эту роль.
From within Free Basics, all traffic is routed through the Internet.org proxy. Весь трафик, поступающий от Free Basics, мы направляем через прокси-сервер Internet.org.
Vendor invoices will be routed to the user who owns the financial dimension. Накладные поставщика будут направлены пользователю-владельцу финансовой аналитики.
In this scenario, a user assigned to the Accounts payable clerk role must review the receipts that Sam routed. В этом сценарии пользователь, которому назначена роль служащего отдела по расчеты с поставщиками должен просмотреть чеки, направленные Сэмом.
Budget planning processes determine how budget plans can be updated, routed, reviewed, and approved in the budgeting organization hierarchy. Процессы планирования бюджета определяют, как бюджетные планы можно обновить, направить, просмотреть и утвердить в иерархии бюджетной организации.
VPS reduces trade latency (the time it takes for your order to be routed for execution) to 1 - 5 ms VPS сокращает задержку торгового сигнала (времени направления ордера для его исполнения), 1 – 5 мс
Assume that Sam has submitted an expense report totaling USD 7,000 and has routed his receipts to Kim for review. Предположим, что Сэм подал отчет по расходам на общую сумму USD 7 000 и направил свои чеки Ким на рассмотрение.
When you message an applicant, their response will be routed to your LinkedIn Jobs Posting Inbox instead of your LinkedIn messaging page. Если вы напишите сообщение кандидату, его ответ будет направлен в вашу папку переписки по вакансиям, а не на страницу обмена сообщениями в LinkedIn.
The source servers for a Send connector determine the destination Exchange server for mail that needs to be routed through the Send connector. Исходные серверы для соединителя отправки определяют конечный сервер Exchange для почты, которая должна быть направлена через соединитель отправки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.