Ejemplos del uso de "running out of steam" en inglés
In Japan, “Abenomics” is running out of steam, with the economy slowing since mid-2015 and now close to recession.
В Японии выдыхается «Абэномика»: с середины 2015 года рост экономики замедляется, а сейчас она близка к рецессии.
With credit-fueled consumer spending – the engine driving GDP growth since 2010 – now running out of steam, the economy is stagnating.
Локомотив посткризисного роста экономики – основанный на кредитовании рост потребления расходов – уже выдохся.
At the same time, the policies that stopped and reversed the doom loop between the real economy and risk assets are running out of steam.
В то же время меры, которые остановили негативное взаимовлияние между реальной экономикой и рискованными активами, а также развернули его в позитивную сторону, начинают выдыхаться.
Indeed, growth in earnings and profits is now running out of steam, as the effect of weak demand on top-line revenues takes a toll on bottom-line margins and profitability.
В действительности, рост заработков и прибылей сейчас выдыхается по мере того, как из-за воздействия слабого спроса на приводимые в начале отчетов цифры дохода наносится урон приводимым в конце отчетов прибылям и доходности.
Yet the corporate sector’s animal spirits may soon give way to primal fear: the market rally is already running out of steam, and Trump’s honeymoon with investors might be coming to an end.
Однако животная радость корпоративного сектора вскоре может уступить место первобытному страху: рыночное ралли уже начинает выдыхаться, а медовый месяц Трампа с инвесторами, похоже, близится к концу.
From a technical perspective, today’s rally in AUDUSD looks to have run out of steam around its 38.2% retracement level from its brief run above 0.9500 (see chart).
С технической точки зрения, похоже, что сегодняшнее ралли пары AUD/USD выдохлось в районе её 38.2% уровня коррекции от короткого скачка выше отметки 0.9500 (см. график).
Indeed, with Kerry’s time and travel focused on the Middle East, many Asian leaders believe that Obama’s signature foreign policy – strategic “rebalancing” toward Asia – has run out of steam, even as tension between China and Japan, evident in their leaders’ statements at Davos, continues to mount.
Действительно, учитывая время и путешествия, которые Керри уделял Ближнему Востоку, многие азиатские лидеры считают, что фирменная внешняя политика Обамы – стратегическое «изменение баланса» в сторону Азии - уже выдыхаться, даже притом, что напряженность в отношениях между Китаем и Японией, что очевидно в заявлениях их лидеров в Давосе, продолжает расти.
But its renaissance is in danger of running out of steam.
Но существует риск окончания эпохи возрождения этой страны.
But the economic-growth model that those reforms created was running out of steam.
Но модель экономического роста, которую создали эти реформы, иссякла.
China’s growth model, driven by investment and exports, is running out of steam.
Китайская модель роста, обусловленная инвестициями и экспортом, теряет обороты.
Since running out of steam ahead of the .9500 handle, the AUD/USD has pulled back consistently over the last two weeks.
После того, как пара AUD/USD сбавила темп перед отметкой .9500, она неуклонно откатывалась в течение прошедших двух недель.
A shock win for the Yes camp could send the pound flying south, potentially opening the door to 1.50 or even lower, while a victory for the No camp could trigger a knee-jerk reaction higher for the pound and the FTSE before, running out of steam.
В случае шокирующей победы сторонников независимости фунт начнет падать, потенциально открывая путь к уровню 1.50 или даже ниже, а победа тех, кто «против» вызовет автоматический рост фунта и индекса FTSE, прежде чем он истощится.
NEW YORK - The upswing in global equity markets that started in July is now running out of steam, which comes as no surprise:
НЬЮ-ЙОРК - Подъем мировых фондовых рынков, который начался в июле, сейчас истощается, что не удивительно:
First, and most obviously, the supposed turn to the left is running out of steam, fast.
Во-первых, очевидно то, что предполагаемая левая тенденция быстро теряет обороты.
First, they recognize that the dollar and Yen will weaken on the Euro this year — Japan's dying and about to monetize its debt, the US stock market is running out of steam and with it the US economy.
Во-первых, они осознают, что в этом году курс доллара и йены по отношению к евро ослабится: Япония умирает и почти готова монетизировать долг, американский рынок ценных бумаг (а вместе с ним - и вся американская экономика) выпускает пар.
The upswing in global equity markets that started in July is now running out of steam, which comes as no surprise: with no significant improvement in growth prospects in either the advanced or major emerging economies, the rally always seemed to lack legs.
Подъем мировых фондовых рынков, который начался в июле, сейчас истощается, что не удивительно: при отсутствии существенного улучшения перспектив экономического роста, как в развитых, так и в основных развивающихся странах, ралли всегда, кажется, «не хватает ног».
However, it is clear that we are approaching our work in a disquieting international context that is fraught with significant implications for international peace and security — a context in which the multilateral enterprise of disarmament shows worrisome signs of running out of steam owing to the emergence of a new generation of weapons of mass destruction and of threats linked to nuclear proliferation.
Тем не менее ясно, что мы приступаем к нашей работе в тревожном международном контексте, полном значительных угроз международным миру и безопасности — в контексте, где многосторонняя деятельность по разоружению показывает тревожные признаки снижения активности из-за появления нового поколения оружия массового уничтожения и угроз, связанных с распространением ядерного оружия.
The GBP/USD (figure 3) on the other hand is hovering around the 1.50 handle once again after the recent recovery ran out of steam.
Пара GBP/USD (график 3), с другой стороны, в который раз колеблется порядка 1.50 после того, как истощился недавний рост.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad