Ejemplos del uso de "save mankind" en inglés

<>
Therefore, it is the only alternative that can save mankind from the danger of annihilation, ensure world peace and free the enormous resources currently allocated to armaments for development purposes. Поэтому это — единственная альтернатива, которая может спасти человечество от угрозы уничтожения, обеспечить международный мир и высвободить огромные ресурсы на цели развития, которые в настоящее время тратятся на вооружения.
Since we represent the peoples of the world, it is our humanitarian and moral duty to arrive at common formulas to save mankind from total annihilation by weapons of mass destruction. Так как мы представляем народы мира, наш человеческий и нравственный долг — прийти к общим формулам спасения человечества от полного истребления в результате применения оружия массового уничтожения.
There's something sacred about a space where you can work on a project, and you don't have to justify to anyone that it's going to make a lot of money, that it's going to save mankind, or even that it's feasible. Есть что-то священное в месте, где можно просто работать над проектом и не нужно никому доказывать, что он принесёт хорошую прибыль, спасёт человечество от уничтожения или что он вообще осуществим.
Fifth, CEO Krugman would form an Apple, union, and federal government partnership to redirect Apple from frivolous entertainment and networking products to applications that save energy, reduce pollution, and contribute to the general well being of mankind. В-пятых, Кругман создает программу партнерства между Apple, профсоюзом и федеральным правительством, цель которой - переориентировать компанию с легкомысленных продуктов для развлечения и общения на продукцию, способствующую экономии энергии, борющуюся с загрязнением окружающей среды и работающую во благо человечества в целом.
“We the peoples of the United Nations, determined to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind, … and … to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, and to unite our strength to maintain international peace and security …”. «Мы, народы Объединенных Наций, преисполненные решимости избавить грядущие поколения от бедствий войны, дважды в нашей жизни принесшей человечеству невыразимое горе, и проявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи, и объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности».
Must we again in this day of humanitarian ethics, this day of the sacred principles of the equality of mankind and the rights of men and women, this day that has seen us assemble here to save, enhance and prolong life, become victims of callous racial neglect? Должны ли мы вновь в эту пору гуманизма и нравственности, в этот день торжества священных принципов и равенства людей, равенства прав мужчин и женщин, в этот день, когда мы собрались здесь для спасения, улучшения и продления жизни, становиться жертвами беззастенчивой политики расового пренебрежения?
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
That's one small step for man, one giant leap for mankind. Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
Save your strength. Побереги силы.
Language is one of the most important invention of mankind. Язык - одно из самых важных изобретений человечества.
In which folder did you save the file? В какой папке ты сохранил файл?
Our true nationality is mankind. Наша истинная национальность - человеческий род.
Not even death can save you from me. Даже смерть не спасёт тебя от меня.
The coccyx is a vestigial, that shows the common ancestry of mankind and apes. Копчиковая кость - это рудимент, демонстрирующий общее происхождение человека и человекообразных обезьян.
Save a human. Eat a cannibal. Спаси человека. Съешь каннибала.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Do you think mankind will someday colonize the Moon? Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну?
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.