Exemples d'utilisation de "человечество" en russe

<>
Возможно, человечество одиноко во вселенной Humanity May Be Alone In The Universe
«Я убежден, что человечество должно покинуть Землю. "I am convinced that humans need to leave earth.
Человечество проигрывает в борьбе за мир. Mankind is losing the fight for peace.
Человечество, лишенное своей культурной самобытности, обедняется. Humankind, deprived of its cultural identity, is destitute.
Человечество - наше самое великое изобретение. So, humanity is our greatest invention.
Пришелец с другой планеты, присланный спасти человечество. A visitor from another planet sent to save human kind.
Человечество стоит перед самым большим испытанием. Mankind faces its greatest challenge ever.
Смею заметить, моя вера в человечество сильнее твоей. I daresay my faith in humankind is stronger than yours.
Человечество пойдёт по этому пути. Humanity is going to go down this path.
Как думаешь, что все ли человечество способно на зло? You think that all human beings are capable of evil?
Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну? Do you think mankind will someday colonize the Moon?
И всё человечество встанет на колени перед Зодом. And all humankind will kneel before Zod.
Голод губит человечество с незапамятных времён. Hunger has wracked humanity since time immemorial.
Человечество скорее ускорило, чем проконтролировало климатические изменения, вызванные человеком. Humanity has accelerated, rather than controlled, human-induced climate change.
Не стоит распинать человечество на золотом кресте». You shall not crucify mankind upon a cross of gold.”
Человечество пыталось найти гигантского кальмара со времён первых подводных фотографий. Humankind has been looking for the giant squid since we first started taking pictures underwater.
Наше человечество в действительности определяется технологией. Our humanity is actually defined by technology.
Он презирал человечество, он хотел истребить вас, включив эту машину. He despised the human race and he wanted to kill you all by turning on that machine.
Тед, с начала времен человечество сражалось за. Ted, since the dawn of time - mankind has struggled.
Как говорят, человечество должно пройти кровавую дорогу войны, чтобы в конечном итоге достичь мира. It has been said that humankind must travel the bloody road of war eventually to reach peace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !