Ejemplos del uso de "sectioned" en inglés con traducción "подразделять"
“View department statistics” section in Key tasks: Departments
Раздел "Просмотр статистики подразделения" в статье Основные задачи. Подразделения
Also called the Special Section a unit of the Hungarian gendarmes.
Она также называлась "Особое подразделение", подразделение венгерских жандармов.
“Add a department to the department hierarchy” section in Key tasks: Departments
Раздел "Добавление подразделения в иерархию подразделений" в статье Основные задачи. Подразделения
With the section in full working order, I will follow 3 miles away.
Ваше подразделение будет следовать за мной на расстоянии в 3 мили.
“Relocate positions to a different department” section in Key tasks: Existing worker positions
Раздел "Перемещение должностей в другое подразделение" в статье Основные задачи: Существующие должности работника
Observations and recommendations relating solely to the other organizational entities are set out in section IV below.
Замечания и рекомендации, касающиеся исключительно других организационных подразделений, излагаются в разделе IV ниже.
Some or all systems development work done by the central System Development Section (SDS) (typically in Cobol).
полностью и частично работа по созданию систем осуществлялась центральным подразделением по разработке систем (ПРС) (обычно на языке Сobol).
Provisions under this section cover the requirements of five administrative organizational units financed on an inter-agency basis.
Ассигнования по данному разделу предназначаются для покрытия расходов пяти административных организационных подразделений, финансируемых на межучрежденческой основе.
Director or deputy director of department, chief or deputy of bureau, chief or deputy chief of section of the following:
директор или заместитель директора департамента, начальник или заместитель начальника отдела, начальник или заместитель начальника службы в следующих подразделениях:
The Electronic Data-Processing Section is responsible for planning, systems analysis, design, programming and implementation of office automation throughout MONUC.
Секция электронной обработки данных отвечает за планирование, системный анализ, разработку, программирование и установку аппаратуры автоматизации делопроизводства во всех подразделениях МООНДРК.
Secondly, when other departments have to be consulted, separate sections of the questionnaire can be passed on in hard copy.
Во-вторых, когда возникнет необходимость запросить данные у других подразделений, отдельные разделы вопросника могут быть им переданы в виде бумажной копии.
In 2001, an Education Council was set up in Gozo in order to coordinate the different sections in the education sector.
В 2001 году на острове Гоцо был учрежден Совет по вопросам образования для координации работы разных подразделений системы образования.
The branch shall issue its final decision within [two] […] weeks of receiving any submission referred to in paragraph 32 of this section.
подразделение принимает свое окончательное решение в течение [двух] […] недель с момента получения любого письменного документа, упомянутого в пункте 32 настоящего раздела.
The Procurement and Travel Section and other units should be encouraged to prepare procurement plans and the use of blanket contracts expanded.
Секции закупок и поездок и другим подразделениям следует рекомендовать готовить планы закупок и расширить практику заключения типовых контрактов.
Ensure stable power supply to small sub-units such as observation posts and small troop camps for company, platoon or section level;
обеспечивать стабильное энергоснабжение небольших подразделений, таких как наблюдательные посты и небольшие военные лагеря на уровне роты, взвода или отделения;
In the Cues section of the Shop supervisor role center, a graphical overview of orders and items connected to your Production unit displays:
В разделе Подсказки Ролевой центр начальника цеха показано графическое представление заказов и номенклатур, присоединенных к Производственное подразделение.
The various sections at the peacekeeping missions are responsible for developing and submitting their procurement plans to the Procurement Division of the mission.
Обязанность по составлению планов закупок и их представлению в отделы закупок миссий возложена на различные подразделения миссий по поддержанию мира.
Information relating to such posts is included in section II of A/58/715 for each unit, under the heading “Analysis of resource requirements”.
Информация по таким должностям приводится в разделе II документа А/58/715 применительно к каждому подразделению под рубрикой «Анализ потребностей в ресурсах».
You can contact your subsidiary to find out whether the type of products and services described in this section are available in your area.
Чтобы узнать, доступны ли в вашем регионе продукты и службы, описанные в этом разделе, можно обратиться в местное дочернее подразделение Microsoft.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad