Ejemplos del uso de "security lock" en inglés
Ethiopia falsely claims, in its letter of 7 May 2001, that “Eritrea is bringing its troops back into the Temporary Security Zone, lock, stock and barrel, including senior officers”.
В своем письме от 7 мая 2001 года Эфиопия ложно утверждает, будто бы «Эритрея вводит свои войска обратно во временную зону безопасности в полном составе, включая старших офицеров».
Under "Personal," tap Security and then Screen lock.
В разделе "Личные данные" нажмите Безопасность дальше Блокировка экрана.
He's going on every security watch list, but I won't lock him up.
Его занесли во все списки службы безопасности, но закрывать я его не хочу.
The overthrown Tunisian dictator must now regret that his security forces did not arrest Bouazizi and lock him up, rather than allow his public self-immolation.
Свергнутый тунисский диктатор теперь должен сожалеть, что его силы безопасности не арестовали и не заключили в тюрьму Буазиза, вместо того чтобы позволить ему совершить прилюдное самосожжение.
Security updates to Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Windows kernel, OLE automation, Windows lock screen, Windows Secure Kernel Mode, Windows SMB Server v1.0, Microsoft Graphics Component, and PDF.
Представлены обновления системы безопасности для Microsoft Edge, Internet Explorer 11, ядра Windows, автоматизации OLE, экрана блокировки Windows, режима ядра Windows, сервера Windows SMB 1.0, Microsoft Graphics Component и PDF.
The plan tonight is to try to not get arrested, dodge the security, get in there, get some footage of the elite arriving in the morning because some arrive before they officially lock it down, and then getting out of the building.
План этим вечером состоит в том, чтобы не быть арестованными, обхитрить охрану, пробраться туда, заснять элиту, прибывающую утром, потому что некоторые приедут до того, как они официально закроют входы, и затем выбраться из здания.
Security updates to Kernel Mode Blacklist, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, Windows Authentication Methods, the lock screen, Kernel Mode Drivers, and Secure Boot.
Обновления безопасности для черного списка режима ядра, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, методов проверки подлинности Windows, экрана блокировки, драйверов режима ядра и безопасной загрузки.
Security updates to Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, Microsoft Edge, Windows Secure Kernel Mode, Windows SMB Server, Windows kernel, Windows Lock Screen, and Adobe Flash Player.
Были представлены обновления системы безопасности для Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, Microsoft Edge, режима ядра Windows, сервера Windows SMB, ядра Windows, экрана блокировки Windows и Adobe Flash Player.
To protect yourself when entering sensitive information, always look for the lock in the security badge.
Для обеспечения защиты при вводе конфиденциальной информации всегда обращайте внимание на значок безопасности (замок должен быть закрыт).
Erdoğan has now developed a plan that would take advantage of this development, ensure his political control, and lock in energy security for his country.
Эрдоган разработал план, который позволяет воспользоваться данной ситуацией, сохранить его политическую власть и обеспечить энергетическую безопасность его страны.
When the connection is secure, a lock is displayed in the security badge, implying that no one else can read the information that passes between you and the site.
Если соединение безопасное, замок на значке безопасности закрыт, показывая, что никто не может получить доступ к информации, которой вы обмениваетесь с данным сайтом.
It gets easier to lock them up, force them to be naked, humiliate them, occupy them, invade them and kill them, because they are only obstacles now to your security.
Становится проще запирать их, принуждать обнажиться, унижать их, оккупировать их, вторгаться к ним и убивать их, потому что, они всего лишь препятствия на пути к вашей безопасности.
Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated the Group's support for the renovation of the Headquarters complex, welcomed the report of the Secretary-General, and expressed support for the inclusion in the capital master plan of the options aimed at enhancing security.
Г-жа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, вновь выражает поддержку со стороны Группы реконструкции комплекса зданий Центральных учреждений, с удовлетворением отмечает доклад Генерального секретаря и выступает за включение в генеральный план капитального ремонта тех вариантов, которые направлены на усиление безопасности.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad