Exemplos de uso de "блокировки" em russo
Процедура блокировки ввода платежных реквизитов не обязательна, но желательна.
Blocking procedure is not obligatory but recommended.
Если верить Майе, электромагнитная система блокировки имеет один недостаток.
According to Maya, the electromagnetic locking system has one flaw.
Назначение большего количества женщин на руководящие посты как в государственном, так и в частном секторе, существенно меняет процессы принятия решений, потому что женщины имеют тенденцию преуменьшать важность формальностей и общаться прямо, тем самым преодолевая организационные блокировки.
Including more women in top positions, both in the public and private sector, changes decision-making processes fundamentally, because women tend to play down the importance of formalities and communicate directly, thereby overcoming organizational blockages.
Соглашение об уровне обслуживания относительно обнаружения и блокировки вирусов
Virus detection and blocking SLA
принцип работы любой системы регулировки и/или блокировки, являющейся частью системы перегородки;
method of operating any adjustment and/or locking system incorporated in the partitioning system,
Гораздо более крупный астероид (из числа тысяч опасно крупных астероидов, орбита которых пересекается с орбитой Земли) мог бы столкнуться с Землей и привести к полному исчезновению человеческой расы посредством сочетания ударных волн, пожаров, цунами, блокировки солнечного света, независимо от того, куда пришелся бы удар.
A much larger one (among the thousands of dangerously large asteroids in orbits that intersect the earth's) could strike the earth and cause the total extinction of the human race through a combination of shock waves, fire, tsunamis, and blockage of sunlight, wherever it struck.
Установка этого параметра включает функцию пограничной блокировки с помощью каталогов (DBEB).
Setting this option enables Directory Based Edge Blocking (DBEB).
имеют по крайней мере один механизм блокировки дифференциала или один механизм аналогичного действия; и
have at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect; and
Она отправляла команды блокировки из дома в Бруклине.
She sent the lockdown commands from a brownstone in Brooklyn.
Как только вы сообщили о нарушении, рассмотрите возможность блокировки этого пользователя.
Once you've reported the abuse, consider blocking the person.
задание политик, например минимальной длины пароля, блокировки устройств и максимального числа попыток ввода неправильного пароля;
Set policies such as minimum password length, device locking, and maximum failed password attempts
После блокировки их будет практически невозможно вывести отсюда.
After the lockdown, it'll be almost impossible to get them out.
Однако в этом случае Exchange разрешит отправку сообщения получателю вместо его блокировки.
However, if you select this then Exchange will allow the message to be sent to the intended recipient, instead of blocking the message.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie