Ejemplos del uso de "selection box" en inglés
You’ll know the objects are no longer together when you see that each one has its own selection box again.
После этого каждый объект будет иметь собственную рамку выделения. Это будет свидетельствовать о том, что объекты больше не сгруппированы.
When your selection is displayed in the To box, choose OK.
Когда выбранное значение появится в поле Кому, нажмите кнопку ОК.
When your selection is displayed in the From box, choose OK.
Когда выбранное значение появится в поле От, нажмите кнопку ОК.
The Previous day selection in the 24-hour period start box indicates that the profile starts before midnight.
Значение Вчера в поле Начало 24-часового периода указывает, что профиль начинает действовать до полуночи.
To change a selection, in the Alternates panel dialog box, say "spell" followed by the number of the item you want to change, and then "OK."
Чтобы изменить выбор, в диалоговом окне Панель вариантов скажите "Spell" (правописание) и номер нужного элемента, а затем скажите "ОК".
The number in the active cell of the selection on the worksheet appears in the Sample box so that you can preview the number formatting options that you selected.
Число в активной ячейке выделения на листе отображается в поле Образец, что позволяет просматривать выбранные параметры форматирования чисел.
On the Layout tab, in the Current Selection group, click the arrow next to the Chart Elements box, and then click the data series that you want to check.
На вкладке Макет в группе Текущий фрагмент щелкните стрелку рядом с полем Элементы диаграммы, а затем щелкните ряд данных, который нужно проверить.
You can enter it manually or use the selection tool by clicking the circle icon to the right of the box.
Его можно задать вручную или нажать значок с кругом справа от поля, чтобы использовать инструмент для выбора.
Your selection indicates whether the delivery is a sales delivery, or whether it is, for example, a gift or a box of samples.
Ваш выбор определяет, является ли доставка поставкой продаж или, например, подарком или ящиком образцов.
For use in reports to high-level policy makers, a selection has been made of hundreds of indicators for environmental issues, resulting in eleven EU Environmental Headline Indicators (Box 2) (EEA, 2001).
Для целей использования в докладах, предназначенных для политиков высокого уровня, из сотен показателей по экологическим проблемам было отобрано одиннадцать ключевых экологических показателей ЕС (вставка 2) (ЕЕА, 2001).
In the Boolean Attribute Editor dialog box, change the selection from True to False and click OK.
В диалоговом окне «Редактор логических атрибутов» выберите вместо значения True значение False и нажмите кнопку ОК.
Make sure that you select the same column in the Then by box and that you make the same selection under Order.
Убедитесь в том, что в поле Затем по выбран тот же столбец и что сделан тот же выбор в поле Порядок.
Click to check the box next to Allow preferred audience selection and the ability to restrict the audience for your posts.
Отметьте галочкой поле Разрешить выбор приоритетной аудитории и возможность ограничивать аудиторию для ваших публикаций.
Through the “open access malaria box,” MMV provides physical access to a diverse selection of 400 commercially available compounds.
Посредством “свободного доступа к базе данных по малярии (Malaria Box)” MMV предоставляет физический доступ к широкому выбору 400 коммерчески доступных соединений.
As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on.
Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad