Exemples d'utilisation de "sending out" en anglais

<>
He was sending out a rogue transmission, giving our position away. Он отсылал неправильные данные, выдал наше положение.
And send out a foraging party immediately. И немедленно отослать обоз за фуражом.
I'll send out a distress signal. Я постараюсь отослать сигнал бедствия.
He sent out the parcel the day before yesterday. Он отослал посылку позавчера.
I'll going to try to send out a distress signal. Я постараюсь отослать сигнал бедствия.
Once we endanger the Dracone, it sets changes and it sends out a distress signal. Как только мы подвергаем опасности яйцо, оно чувствует изменения, и отсылает сигнал бедствия.
Well, I've sent out six invoices now covering your man hours on the case, travel, food expenses, VAT. Ну, на сегодня я отослала шесть счетов, в которые включены твои рабочие часы, затраты на поездки, еду, НДС.
I do not doubt what it says, but that is not your horoscope, on account of the computer server that sends out the horoscopes having met with a most unfortunate accident earlier in the day. Я и не сомневаюсь, что написано, но это не ваш гороскоп, поскольку компьютерный сервер, который отсылает гороскопы, в тот день постиг неблагоприятный случайный сбой.
Tomorrow morning I will send away the servants and we shall all be out. Завтра утром я отошлю прислугу, нас самих тоже не будет.
They send dogs into fight, to die or be hurt, and then they stitch them back up and they send them out to fight again. Они посылают собак драться, умирать или калечиться, и затем они сшивают их, поддерживают и они отсылают их драться снова.
Everyone advised me to send you to the ruins of Valyria to live out your short life with the Stone men, before the sickness spread to the castle. Все советовали отослать тебя в руины Валирии доживать свой короткий век с каменными людьми, пока хворь не расползлась по замку.
The Government are sending out defoliating teams. Правительство отправило команды для удаления листьев с деревьев.
My friend’s account is sending out spam. С аккаунта моего друга приходит спам.
That is the signal broadcasting system sending out the stop signal. Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки.
It's possible that your friend's account is sending out spam. Возможно, аккаунт вашего друга рассылает спам.
I've been sending out valentines on a fairly large scale since 2005. Я рассылала их в довольно большом объёме начиная с 2005-го года.
The one that's been sending out a distress signal for 16 years? Та, что 16 лет посылала сигнал бедствия?
Your business model allows for sending out, or pricing, more pieces than you have Используемая бизнес модель допускает отправку или расчет цены большего количества штук, чем имеется
So, we need to be aware of what kind of signals we're sending out. Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем.
Providing basic secretarial support, sending out notices of meetings, arranging meeting rooms, note taking, etc. Оказание основной секретариатской поддержки, рассылка уведомлений о заседаниях, организация помещений, ведение протоколов и т.д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !