Ejemplos del uso de "sense of timing" en inglés
Your sense of timing, dear, gets worse and worse.
Дорогая, твое чувство времени становится все хуже.
As such, it might have great appeal for those making short- or medium-term investments — that is, for "traders" with the acuteness and sense of timing to judge when to make the necessary buying and selling moves.
Она обладала большой притягательной силой для биржевых спекулянтов, «трейдеров», делающих краткосрочные или среднесрочные инвестиции, с их проницательностью и обостренным чувством момента, в который следует предпринять шаги по покупке или продаже.
The point in the development of a new process that is perhaps worth the closest scrutiny from the standpoint of timing the buying of common stocks is that at which the first full-scale commercial plant is about to begin production.
При разработке новых технологических процессов один «поворотный пункт» заслуживает, пожалуй, самого тщательного рассмотрения с точки зрения выбора времени покупки обыкновенных акций. Это момент ввода в действие первого завода, рассчитанного на полномасштабное коммерческое производство.
This proved to be another of the right sort of buying opportunities from the standpoint of timing, and might be called buying point B.
Это время стало другой хорошей возможностью покупки с точки зрения выбора момента, который можно назвать моментом покупки «В».
The conventional method of timing when to buy stocks is, I believe, just as silly as it appears on the surface to be sensible.
Обычный метод определения момента покупки акций, на мой взгляд, достаточно нелеп, хотя на поверхности выглядит разумным.
In a remarkable coincidence of timing, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi and German Chancellor Gerhard Schroeder called for early elections in the hope of energizing reform.
По замечательному совпадению, японский премьер-министр Дзюнитиро Коидзуми и немецкий канцлер Герхард Шрёдер практически одновременно объявили досрочные выборы в надежде подстегнуть реформу.
The question of timing has become increasingly urgent, given the heightened danger that the US will deliberately or accidentally end up in a war with North Korea.
Вопрос времени становится всё более актуальным на фоне возрастающей угрозы, что США намеренно или случайно вступят в войну с Северной Кореей.
The real question is one of timing, and the irreversible damage that delays could inflict.
Действительный вопрос заключается в сроках и тех необратимых повреждениях, которые могут быть нанесены задержками.
Indeed, given that monetary policy works by influencing market expectations, maximizing such decisions predictability – at least in terms of timing and guiding principles – enhances their effectiveness.
Действительно, поскольку монетарная политика влияет на ожидания рынка, улучшение прогнозируемости таких решений – по крайней мере по времени принятия решений и основным принципам ? повышает их эффективность.
Often, we had to pull things out as a result because of timing or aesthetics or whatever.
Часто приходилось исключать ряд идей, оттого, что это не укладывалось во времени или выглядело неэстетично и по другим причинам.
She looks down on me for not having a sense of humor.
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad