Ejemplos del uso de "shrinking" en inglés con traducción "сокращаться"
Traducciones:
todos629
сокращаться232
сокращать102
уменьшаться83
сокращение51
уменьшать44
сокращающийся23
сжиматься16
уменьшение8
высыхать2
съеживаться1
otras traducciones67
Shrinking budgets are also damaging established scientists.
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым.
Not surprisingly, their trade deficits have been shrinking.
Не удивительно, что их торговый дефицит сокращается.
Some government programs are shrinking from lack of demand.
Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса.
Within the big emerging markets, Russia's population is shrinking.
В отличие от населения других крупных стран с развивающимися рынками ее население сокращается.
Does China's Shrinking Workforce Doom It To Economic Stagnation?
Правда ли, что сокращение трудовых ресурсов в Китае обрекает его на экономический застой?
Stagnant growth or shrinking output in many emerging economies has serious consequences.
Экономический застой или сокращение роста производства во многих странах с развивающейся экономикой имеют серьезные последствия.
A growing economy is, of course, vastly preferable to a shrinking one.
Конечно, развивающаяся экономика предпочтительнее сокращающейся.
They're both shrinking and retreating - and some of them have disappeared altogether.
Они сокращаются и отступают, и некоторые из них исчезли совершенно.
So shrinking export markets will slow down growth-promoting structural change at home.
Таким образом, сокращение рынков экспорта приведёт к замедлению внутренних структурных изменений, стимулирующих экономический рост.
Weak global growth is shrinking export markets, and many commodity prices are plunging.
Слабый экономический рост означает сокращение рынков экспорта, что приводит к падению цен на многие товары.
Noting the shrinking supplies globally of ozone-depleting substances, especially the Annex A substances,
отмечая сокращение в глобальном масштабе общего количества озоноразрушающих веществ, особенно веществ, включенных в приложение А,
In a time of shrinking budgets and shifting strategic challenges, he focused on innovation.
В период сокращения бюджетов и перехода к новым стратегическим задачам, он сосредоточился на инновациях.
Without action, the economy faces the threat of declining consumption and even shrinking output.
Если продолжать бездействовать, перед экономикой встанет угроза сокращения потребления и даже сокращения производства.
There is undoubtedly merit in shrinking the size of government and making it less intrusive.
Несомненно, заслуживает похвалы сокращение размеров правительства и тот факт, что оно в результате этого становится менее навязчивым.
The digital divide is still wide but is shrinking in some technologies, particularly mobile telephony.
Цифровой разрыв по-прежнему велик, однако он сокращается по некоторым технологиям, в частности мобильной телефонии.
Shrinking ice sheets make the planet darker, so it absorbs more sunlight and becomes warmer.
Сокращающийся ледяной покров делает планету темнее, она поглощает больше света и нагревается.
First, with its birth rate well below replacement level, Japan’s population is aging and shrinking.
Во-первых, из-за уровня рождаемости ниже уровня замещения население Японии стареет и сокращается.
Other imperatives include shrinking the budget deficit, removing internal barriers to trade, and encouraging private investment.
Среди других императивов сокращение бюджетного дефицита, устранение внутренних барьеров для торговли и поощрение частных инвестиций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad