Ejemplos del uso de "slipping" en inglés con traducción "проскальзывать"
Traducciones:
todos223
ускользнуть25
поскальзываться24
проскальзывать21
выскальзывать19
сползать14
снижаться14
надевать9
выскакивать8
подсовывать7
сползание7
скользить6
уменьшаться5
прошмыгнуть5
скользнуть5
натягивать3
буксовать1
ошибаться1
скольжение1
otras traducciones48
I slipped through the curtain while George stood watch, disguised.
Я проскользнул через шторку, пока Джордж в маскировке стоял на шухере.
Once again, Greece seems to have slipped the financial noose.
Кажется, в очередной раз Греция, проскользнула сквозь финансовую ловушку.
We'll slip out by the hospital and through the rear courtyard.
Мы можем незаметно проскользнуть через больницу и потом через задний внутренний двор.
He'll try to slip dishwasher subsidies into the omnibus reconciliation bill.
Далее он попытается проскользнуть с субсидиями на стиральную машинку в сводный согласованный законопроект.
Do you want to slip over to the radiation lab and share a decontamination shower?
Не хочешь проскользнуть со мной в радиационную лабораторию и принять дезинфекционный душ вместе?
High impact news can result in price shocks that can lead to slipped stop losses.
Сильное влияние новостей может привести к резким колебаниям цен, результатом чего может стать проскальзывание стоп-лоссов.
Still, at times, Armstrong seems to slip into the sort of language he wishes to avoid.
И все же время от времени у Армстронга, кажется, незаметно проскальзывает то, что он старается избежать.
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed, eavesdrop on any conversation.
Я могу проникнуть сквозь любую дверь, проскользнуть в любое место незамеченной, подслушать любой разговор.
They were, at that stage, much smaller and had an elongated shape that allowed them to slip between other cells.
На этой стадии они были гораздо меньше и имели продолговатую форму, позволявшую им проскальзывать между другими клетками.
Uncertainty during the weekend and the risk of a weekend gap can lead to slipped stop losses at market open.
Неопределенность в выходные дни и изменение ситуации за период выходных может привести к проскальзыванию стоп-лоссов при открытии рынка.
If we adjust the shields to refract those beams around the ship, we can slip across without appearing to have disrupted the net.
Если мы настроим щиты, чтобы преломить эти лучи вокруг корабля, мы сможем проскользнуть незамеченными, не зацепив сеть.
Well, if you wake up later and manage to slip out to a bar, that means I'm sleeping in Gigi's room.
Что ж, если ты проснешься раньше и проскользнешь в бар, то это будет значит, что я у Джиджи.
Given the potency of the recent oil-price shock, the risk is that inflation may temporarily slip into negative territory in the coming months.
Учитывая активность недавнего шока цен на нефть, есть риск, что инфляция может временно проскользнуть в отрицательную территорию в течение ближайших месяцев.
Therefore, calibration shall be performed at pump start-up, after major maintenance, and if the total system verification indicates a change of the slip rate.
Поэтому калибровка должна производиться при запуске насоса, после капитального технического обслуживания и в том случае, если общая проверка системы указывает на изменение степени проскальзывания.
EXNESS guarantees that there will be no slips for nearly all pending orders, performed 3 hours after the opening of trading on a particular Forex instrument.
EXNESS гарантирует отсутствие проскальзываний практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex.
We're setting up roadblocks and sending in search teams, but it is possible he could slip through, so we're just letting all the families out here know.
Мы выставляем блокпосты на дорогах и высылаем поисковые группы, но есть вероятность, что он сможет проскользнуть мимо них, поэтому мы оповещаем все семьи в округе.
The strap slip shall not exceed 25 mm for each sample of adjusting device and the sum of shifts for all the adjusting devices shall not exceed 40 mm.
Проскальзывание ремня не должно превышать 25 мм для каждого образца регулирующего устройства, а суммарное проскальзывание для всех регулирующих устройств не должно превышать 40 мм.
It is thus easier for sharks to slip through the gaps in international law than to elude fishermen’s nets – especially the massive specialized nets that fisheries employ nowadays.
Поэтому акулам проще проскальзывают через пробелы в международном праве, чем ускользают от рыбацких сетей – особенно огромных специализированных сеток, которые сегодня используют для рыболовства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad