Ejemplos del uso de "staying" en inglés con traducción "гостить"
Traducciones:
todos2237
оставаться1712
останавливаться177
гостить18
пребывание15
побыть14
пробыть11
проторчать9
простоять8
пребывать6
просиживать5
гость5
otras traducciones257
If you were staying at the Hanover, this is where they would have sent you.
Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам.
I was staying at the Hanover, and then I came in through the E R.
Я гостила в Ганновере, а потом приехала в отделение скорой.
Cos Lucy's staying at Martine's and Evie's asleep, and I'm in bed.
Потому что Люси гостит у Мартины, Иви уснула, а я в постели.
My father's coming into town and will be staying with us for a few days.
Мой отец приезжает в гости на пару дней.
Cindy's got this mate over staying, and she is a waitress at the Red Dog Inn.
У Синди гостит подружка, она официантка в гостинице Рэд Дог.
Sometimes Pierrette comes to my room and stays the night.
Иногда Пьеретта приходит ко мне в гости и часто ночует у меня.
There's also a guest room for you to stay when you visit.
Также есть гостевая комната для тебя, когда будешь приходить в гости.
We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay.
Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться.
We would miss you so much if you ever stopped coming to stay with us.
И всем нам будет вас не хватать, если вы когда-нибудь перестанете приезжать к нам в гости.
She came to stay with her sister Elina, who, as far as I know, is a student.
Она приехала в гости к своей сестре Элине, которая, насколько я знаю, является студенткой.
Next time she visits you in the gutter shut the door, slither off and stay away from her.
В следующий раз, когда она придет в гости в твою дыру, закрой дверь, отползи от неё и держись подальше от моей дочери.
Sir, you know if you stayed a teacher, it would make it easier for us to come and visit you?
Сэр, вы же знаете, что если вы продолжите преподавать, для нас будет легче прийти к вам в гости?
But prodded by the Soviet Council of Ministers, he eventually made changes that allowed the -104 to stay in use for two decades, ferrying 100 million passengers on visits to distant relatives or errands for the Soviet state.
Но под давлением советского Совета министров он все же внес изменения в его конструкцию, что позволило Ту-104 летать на протяжении многих лет. В целом этот самолет перевез 100 миллионов пассажиров, ехавших в гости к далеким родственникам и в командировки по обширным просторам Советского Союза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad