Ejemplos del uso de "substitute" en inglés
Traducciones:
todos693
заменять206
замена143
заменитель114
замещать31
подменять25
субститут16
заместитель13
заменяться11
подставлять10
суррогат3
замещаться3
запасной2
суррогатный2
otras traducciones114
Thus, trademarks cannot be used as a substitute for varietal, or generic, names on transport packaging.
Как следствие, торговые знаки не могут использоваться на транспортной упаковке вместо названий разновидностей или родовых наименований.
An option suggested as a substitute for NATO membership is for the Baltic countries to become neutrals, like Finland and Sweden.
Вторая возможность, которая предлагается странам Балтии вместо членства в НАТО – это позиция нейтральной страны, подобно Финляндии и Швеции.
He's a substitute teacher here, but he wasn't scheduled to work today.
Он нештатный преподаватель, но в его сегодняшнем расписании уроков не было.
Thus, trademarks cannot be used as a substitute for varietal, or generic, names on transport packaging [, and only the information in either column one or column two of the following listing may be used in such transport packaging].
Как следствие, торговые знаки не могут использоваться на транспортной упаковке вместо названий разновидностей или родовых наименований [, и лишь названия либо из первой, либо второй колонки приводимого ниже перечня могут быть использованы на таких транспортных упаковках].
But this is a radical, indeed, dangerous alteration in meaning, for "memory" now means something so all-inclusive that it tends to be used as a substitute for "history" and places the study of history at the service of memory.
Но это радикальное и, по правде говоря, опасное искажение значения слова "память", поскольку сейчас оно означает нечто настолько всеобъемлющее, что его часто используют вместо слова "история", и изучение истории становится на службу памяти.
With a view to enhancing the legal value of settlement agreements, yet preserving all the options that an enacting State might wish to consider in dealing with the issue of enforceability of a settlement agreement, and avoiding the reference to an arbitral award, the following wording was proposed as a substitute for draft article 15: “If the parties reach and sign an agreement settling a dispute, that settlement agreement is binding.
В целях повышения юридической силы миро-вого соглашения при сохранении всех возможных вариантов, которые принимающее типовой закон государство, возможно, пожелает рассмотреть при решении вопроса о приведении в исполнение миро-вого соглашения, и при исключении любой ссылки на арбитражные решения вместо проекта статьи 15 была предложена следующая формулировка: " Если стороны достигают согласия и подписывают сог-лашение об урегулировании спора, то это мировое соглашение имеет обязательную силу.
Try "Microsoft Document Connection" as a substitute.
Попробуйте вместо нее использовать Microsoft Document Connection.
Persons performing substitute forms of military service;
лиц, проходящих альтернативную военную службу;
Use substitute names for fields or expressions: the AS keyword
Использование псевдонимов полей или выражений: ключевое слово AS
There is no obvious substitute for such industries at home.
Нет никакой очевидной альтернативы для такого производства дома.
There's this substitute teacher at my school, Miss Snowden.
В моей школе есть практикантка, мисс Сноуден.
Sometimes there's no substitute for a little bit of manpower.
Иногда без капельки мужской силы никак не обойтись.
On an undercover assignment, there's no substitute for building trust.
В работе под прикрытием нет иного выхода, кроме как выстраивать доверительные отношения.
Basically, we substitute, in our lives, access to the things we want.
В сущности, мы пользуемся транспортом, чтобы получить доступ к нужным нам вещам.
However, it should not be regarded as a substitute for traditional development cooperation.
Однако это сотрудничество не следует рассматривать в качестве альтернативы традиционным формам сотрудничества в целях развития.
But you see, when you're using a computer, you can just substitute.
Но если вы используете компьютер, вы можете легко менять параметры.
Claimants may also supply substitute documentation for or information about the missing documents.
Заявители также могут представить другую документацию и информацию об отсутствующих документах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad