Ejemplos del uso de "suitable" en inglés con traducción "подходящий"
Traducciones:
todos1137
подходящий330
соответствующий161
пригодный123
приемлемый60
правильный3
годный1
otras traducciones459
Provision of suitable and sufficient office space;
обеспечение подходящих и достаточных рабочих помещений;
G General This category is suitable for everyone.
G (Для всех) Продукция из этой категории считается подходящей для всех.
Their sisters, meanwhile, are supposed to marry suitable young men.
Тем временем, для их сестёр подыскивается подходящая партия.
The request will be executed during the next suitable Active Rollover.
Время исполнения заявки соответствует времени ближайшего открытого ролловера с подходящими условиями.
Why were there no suitable female candidates in the first place?
В первую очередь, почему не было ни одного подходящего кандидата-женщины?
Kazakhstan is a suitable partner for the ENP in every respect.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях.
Symbol (fish and tree): black on white or suitable contrasting background”.
Символ (рыба и дерево): черного цвета на белом или подходящем контрастном фоне ".
When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed.
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются.
Click the Mask Type down arrow and select a suitable mask type.
Щелкните стрелку списка Тип маски: и выберите подходящий тип маски.
Suitable launch opportunities for the first element, the orbiter, begin in 2011.
Подходящие возможности для запуска первого элемента, а именно орбитального аппарата, появятся в 2011 году.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
Eva, surely, you can find something more suitable than washing whores' bedding.
Ева, безусловно, ты можешь найти что-то более подходящее, чем стирка постельного белья шлюх.
Suitable launch opportunities for the first element, the orbiter, will begin in 2011.
Подходящие возможности для запуска первого элемента, а именно орбитального аппарата, появятся в 2011 году.
After a long search, I have found a suitable business partner for my representation.
После долгих поисков я нашел подходящего партнера по сбыту.
Bags shall be made from stretched tapes or monofilaments of a suitable plastics material.
Мешки должны быть изготовлены из тянутой ленты или моноволокон подходящего пластмассового материала.
This involves measurement of the airflow and the fuel flow with suitable flow meters.
Этот метод предполагает измерение расхода воздуха и топлива с помощью подходящих расходомеров.
We were searching for some time for a suitable location to house the poor.
Мы уже давно подыскивали подходящее место, чтобы приютить бедняков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad