Ejemplos del uso de "sum involved" en inglés
In cases of offences against legal prescriptions, offenders will, under article 1 bis, be punished by imprisonment for a period ranging from two to seven years, confiscation of the corpus delicti and the means of transport used as well as the imposition of a fine amounting to at least double the sum involved in the offence or attempted offence.
В случае нарушения установленных законом требований в соответствии со статьей 1 бис нарушитель наказывается лишением свободы на срок от двух до семи лет с конфискацией полученного преступным путем и транспортных средств, которые использовались при совершении преступления, а также штрафом в размере, вдвое превышающем сумму, которую предполагалось получить в результате совершения преступления или его попытки.
The Group has numerous concerns regarding the transaction, given the large sum of money involved, Mr. Fofié's initial use of forged documents to open the bank account, and the unclear whereabouts of the FCFA 66 million.
Группу беспокоят многочисленные вопросы относительно этой сделки, учитывая большую сумму денег, о которой идет речь, то, что г-н Фофье первоначально использовал поддельные документы для открытия банковского счета, и непонятное местонахождение этих 66 млн. франков КФА.
The sum of available capacity on the resources involved determines the capacity for the resource group.
Сумма доступных мощностей используемых ресурсов определяет мощность группы ресурсов.
There is a lack of joint intelligence gathering and analysis in order to, inter alia, identify profitable targets for operations based on the total sum of intelligence and information from all involved agencies.
Налицо нехватка совместных усилий по сбору и анализу разведданных, с тем чтобы, в частности, выявить выгодные цели операций, опираясь на весь комплекс разведданных и информации, поступающей от всех участвующих ведомств.
A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов.
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
Насколько мне известно, он не был втянут в эту аферу.
I had to pay a large sum of money to get it back.
Чтобы вернуть его, мне пришлось заплатить большую сумму.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad