Ejemplos del uso de "surplus" en inglés
Traducciones:
todos1275
профицит408
излишек200
избыток108
избыточный106
активное сальдо101
переизбыток4
профицитный3
префицит1
otras traducciones344
But the impact will extend beyond the surplus countries.
Однако эффект распространится и на страны, не имеющие избытка капитала.
Germany is fiscally sound, with a large accumulation of surplus savings.
Германия – финансово крепкая страна, с большим запасом избыточных сбережений.
but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше.
By channeling the savings of China, Germany, Japan, and other surplus countries into infrastructure investments in the poor countries, the world's economies truly would be working in harmony.
Направляя сбережения Китая, Германии, Японии и других профицитных стран на инвестирование в инфраструктуру бедных стран, мировые экономики действительно будут работать в гармонии.
President Bush's tax cut, however, squandered the surplus.
Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка.
Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition.
Демилитаризация — это быстрый метод ликвидации больших объемов избыточных запасов боеприпасов.
With the global economy recovering, China's trade surplus began to grow.
С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти.
In addition to immediate uncertainties, investors are being held back by a shortage of incentives and a surplus of factors that reduce returns.
Инвесторов сдерживают не только нынешняя ситуация неопределенности, но и недостаток стимулов, а также переизбыток факторов, которые уменьшают их доходы.
In the run-up to the Seoul summit, the US government put forward a proposal that the surplus regions of the world should increase their domestic demand - mainly consumption - to boost imports and thereby help the deficit regions (including the US) to recover.
В преддверии Сеульского саммита правительство США выдвинуло предложение, чтобы профицитные регионы мира увеличили внутренний спрос - главным образом потребление - чтобы повысить импорт и, таким образом помочь дефицитным регионам (включая США) восстановиться.
Note: production surplus is seen as increase in inventory
Примечание: избыток производства рассматривается как увеличение запасов
Our cities, I would put to you, are stockpiles of these surplus capacities.
Наши города, если позволите, - это склады таких избыточных возможностей.
So its trade surplus continues to soar at the expense of other countries.
Таким образом, его активное сальдо торгового баланса продолжает расти за счет других стран.
Indeed, the world faces a potential shortage of 30-40 million college-educated workers in 2020, and a potential surplus of 95 million low-skilled workers.
В действительности, к 2020 году мы можем столкнуться с 30-40-миллионным недостатком высококвалифицированных профессионалов, получивших высшее образование, и 95-миллионным переизбытком недостаточно квалифицированных специалистов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad