Ejemplos del uso de "swinging" en inglés
Traducciones:
todos199
колебаться120
качаться14
размахивать10
качать6
размахнуться6
поворачивать3
свинговать2
качающийся1
otras traducciones37
Since I grew up in foster homes, I wake up swinging.
Так как я выросла в приемной семье дома я просыпаюсь без проблем.
Attribute value catfry = 4 (swinging wire ferry) also has no definition.
Значение атрибута catfry = 4 (паром на вращающемся тросе) также не имеет определения.
Every day, on every news bulletin, he is out there swinging.
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
I hope that he is swinging on some electronic cloud with Otomo.
Я надеюсь, он с Отомо летает где-то на электронном облаке.
Swinging onto the back stretch, it's Last Chance setting the pace.
Еще немного, и вот Последний Шанс вырывается в лидеры.
I think that ball team he sent round swinging 'them bats struck out.
Думаю, что те молодчики, что он разослал помахать битами, давно все сработали.
You came out swinging but never stood a chance against a Hollywood heavyweight.
Вы хоть и выстояли, но у вас не было шансов против голливудских тяжеловесов.
Bo you can't just charge in there with your head down swinging.
Бо, ты не можешь просто так там командовать кивая своей головой вниз.
You know, I'm no marky mark, But I'm going down swinging tonight.
Знаешь, я не Марки Марк (известный рэпер) но собираюсь сегодня вечером опуститься до групповухи.
Then along comes this younger, stronger gorilla, Swinging in, beating his chest, you know.
Затем приходит этот молодой, сильный самец, раскачивается, бьет в грудь, понимаете.
All industry has been swinging from short-to long-range planning of capital expenditures.
Промышленность в целом переходит от планирования капиталовложений на краткосрочной основе к долгосрочному планированию.
Do you have any idea why the door to the portico keeps swinging open?
Не знаешь, почему дверь на портик постоянно открывается?
We have more sex than our supposedly swinging single friends - believe it or not.
У нас больше секса, чем у наших предположительно живущих полной жизнью одиноких друзей. Хотите верьте, хотите нет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad