Ejemplos del uso de "tax refunds" en inglés
You process tax payments, tax refunds, interest charges, loans, advances, dividend payments, and prepaid royalties or commissions.
Обрабатываются налоговые платежи, возвраты налогов, выплаты процентов, ссуд, авансовых платежей, выплаты по дивидендам и предоплаченные авторские отчисления или комиссионные.
The European Union Member States are using, at national level, different policy instruments, including green certificates, tax exemptions or reductions, investment aid, tax refunds and direct price support schemes.
Государства- члены Европейского союза используют на национальном уровне различные инструменты политики, включая экологические сертификаты, освобождение от налогов или их снижение, инвестиционную помощь, возврат налогов, прямые механизмы ценовой поддержки.
By promoting a quicker tax refund to those eligible, they have been able to secure the co-operation of approximately 50 % of Canadians in filing online (25 % through accounting firms who file on behalf of Canadians and the other 25 % through commercial tax-filing products with built-in online transmission facilities).
Предлагая более быстрый возврат налогов для таких налогоплательщиков, она смогла добиться того, что приблизительно 50 % канадцев подают декларации по сети (25 % через бухгалтерские фирмы, которые подают декларации от имени канадцев, и еще 25 %- с помощью коммерческих продуктов заполнения налоговых деклараций со встроенными функциями передачи по сети).
Policy instruments such as tax exemption and reduction, tax refunds, investment aid, direct price support schemes, and green certificates may enhance the RES market and meet EU average growth targets.
Такие политические инструменты, как отмена и сокращение налогов, рефинансирование налогов, инвестиционная помощь, схемы прямой поддержки цен и " зеленой " сертификации могли бы укрепить рынок ВИЭ и достичь установленных ЕС показателей среднего роста.
Half of the States Parties'credits in the Tax Equalization Fund for the financial period estimated to be not required to meet charges for tax refunds during the calendar year, and any adjustments in the estimated credits previously taken into account.
половиной сумм, причитающихся государствам-членам из Фонда уравнения налогообложения за финансовый период, из которых за календарный год не ожидается выплат по возмещению налогов, а также всеми уточнениями в учтенных ранее сметных суммах, причитающихся государствам-членам.
However, the Government still faces major economic challenges, including unpaid individual tax refunds, earned income tax credits, Government agencies in arrears on a rent and vendor payments, the retirement fund's unfunded liability, a large operating debt and a severe shortfall in health funding.22
Однако правительство все еще сталкивается с серьезными экономическими проблемами, включая необходимость возврата переплаченных индивидуальных налогов и учета скидок с подоходного налога, задолженность государственных учреждений по оплате аренды помещений и услуг поставщиков, нехватка средств в Пенсионном фонде, крупный долг, связанный с финансированием текущих операций, и серьезная нехватка средств на финансирование здравоохранения22.
Notes that the Board encouraged the Investment Management Service of the Fund to adhere to the principles of the Global Compact to the extent possible without compromising the four established investment criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility, and urged the Investment Management Service to continue its efforts to collect tax refunds from several Member States;
отмечает, что Правление рекомендовало Службе управления инвестициями Фонда придерживаться, насколько это возможно, принципов «Глобального договора» без ущерба для соблюдения четырех утвержденных критериев осуществления инвестиций: безопасности, прибыльности, ликвидности и конвертируемости, и настоятельно призвало Службу управления инвестициями продолжать прилагать усилия по получению от ряда государств-членов возмещения налоговых платежей;
In an expense report, enter tax information about credit card transactions to identify eligible VAT refunds.
В отчете о расходах введите налоговые сведения о проводках кредитной карты для определения подходящие возврат денежных средств НДС.
These refunds are not a hidden subsidy, but a logical part of a destination-based tax system, whereby taxes are levied in the country where a good is consumed.
Данное возмещение является не скрытой субсидией, а логической частью налоговой системы, основанной на определении пункта назначения: налоги собираются в той стране, где потребляется товар.
9. The calculation and crediting of refunds for improving conditions on non-trading operations
9. Расчет и зачисление компенсаций для улучшения условий по неторговым операциям
The calculation period, during which the data for awarding bonus points is collected, and refunds from discounts purchased as part of the Loyalty Program are calculated, is one week.
Расчетный период, за который рассчитываются данные для начисления баллов и компенсаций по купленным скидкам в рамках Программы лояльности, составляет одну неделю.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
All costs incurred by such refunds shall be at the expense of the Client or other such third party.
Все расходы, связанные с данным возвратом, оплачиваются за счет Клиента или такого третьего лица.
8.5. Refunds of commission for PRO.ECN accounts are calculated based on positions closed during the week.
8.5. Компенсация комиссии для счетов типа PRO.ECN рассчитывается на основе данных по закрытым в течение недели позициям.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad