Ejemplos del uso de "tearing" en inglés

<>
It was workers tearing down the gazebo. Её нашли рабочие, которые сносили беседку.
Tearing out coupons like you're in a home for old ladies? Отрываешь купоны, ты что в доме престарелых?
If the whole part of the journey in the country of departure is not made by road, the TIR operation may start and be immediately certified as terminated at the Customs office of departure by tearing off both vouchers No. 1 and No. 2 of the TIR Если перевозка по всему маршруту в стране отправления производится не автомобильным транспортом, то в таможне места отправления можно начать операцию МДП и незамедлительно подтвердить ее прекращение посредством отрывания отрывных листков № 1 и № 2 книжки МДП.
Similarly, Cyprus’s entry into the EU, coupled with Turkey’s EU aspirations, has created a unique catalyst for tearing down the “Berlin Wall” that runs through the capital, Nicosia, separating the island’s Christian and Muslim communities. Более того, вступление Кипра в ЕС на фоне проевропейской политики Турции создает уникальную возможность для разрушения «берлинской стены», все еще разделяющей христианские и мусульманские общины в столице Кипра Никосии.
As soon as I saw them tearing down, I went to municipality and said to them that they gotta give you an apartment. Я как только увидел, что сносят, пошёл в районное управление и сказал, так и так, пусть парню выделят квартиру.
The TIRExB also agreed that in practice a TIR transport may start at the Customs office of departure of a Contracting Party and be suspended immediately at the same office by tearing off both vouchers No. 1 and No. 2. ИСМДП также решил, что на практике перевозка МДП может начинаться в таможне места отправления договаривающейся стороны и незамедлительно приостанавливаться в той же таможне посредством отрывания отрывных листков № 1 и 2.
The EU proved over the last few decades that it could be a force for globalization – tearing down barriers between peoples and nations. ЕС в последние несколько десятилетий доказал, что он может быть двигателем глобализации – снося барьеры между народами и странами.
I'll be busy tearing your ears off! Я оторву тебе уши!
Stellate tearing around the wound. Рваные края вокруг раны.
It must be tearing them apart. И они должно быть места себе не находят.
Bob, it's tearing me apart, okay? Боб, я места себе не нахожу, хорошо?
Occipital trauma with loss, left vestibular tearing. Затылочная травма, повреждение вестибулярного аппарата.
Occipital trauma with Ioss, Ieft vestibular tearing. Затылочная травма, повреждение вестибулярного аппарата.
And they're tearing up all the streets. И все улицы были разрыты.
He is tearing apart our acquisition targets, finding irregularities. Он разнес в пух и прах предложения по объектам поглощения, найдя шероховатости.
OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages. ОК, все представьте книги и представьте, что вы вырываете страницы.
I think he's still down there tearing through the pantry. Думаю, он там до сих пор - опустошает полки со съестным.
We just can't board their ship and start tearing it apart. Но мы не можем взять их на абордаж и разнести в пух и прах.
Tearing up the social contract is something that should not be done lightly. Расторжение общественных договоров - это то, что не может быть легко осуществлено.
Maybe we want to bring in some techs, start tearing up the floorboards. Возможно стоит пригнать сюда технику, чтобы отодрать половицы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.