Ejemplos del uso de "technical translation" en inglés

<>
This process poses a significant challenge, particularly in countries where capacity for such highly technical translation is low. Этот процесс сопряжен со значительными трудностями, прежде всего в странах, возможности которых по обеспечению такого в высшей степени технического перевода весьма ограничены.
At the Nairobi centre, despite the quality of the site, there is an insufficient number of offices and workrooms, and the technical installations, using analogue technology (translation, sound, recording and projection), have not been changed since 1984. В центре в Найроби, несмотря на качество этого объекта, имеется недостаточное число офисов и рабочих помещений, а техническое оснащение, включая аналоговую технологию (перевод, звукозапись, копирование и проекционные услуги) не изменялось с 1984 года.
Further technical features of ASYCUDA include the multi-language/alphabet enabling translation into various languages; built-in security features such as user authentication and asymmetric encryption; updates of reference data without programming; and various communication options via the Internet, Intranet or independent telecoms infrastructure. К другим техническим особенностям АСОТД относится возможность использования различных языков/алфавита, что позволяет осуществлять перевод на различные языки; встроенные функции безопасности, такие, как идентификация пользователя и асимметричное кодирование; обновление справочных данных без программирования; и возможность использования различных видов связи, включая Интернет, Интранет или независимую телекоммуникационную инфраструктуру.
Pre-session technical support services were rated fully or generally adequate by 87 per cent of respondents and in-session services by 82 per cent, while 89 per cent of respondents gave excellent or good ratings to translation services, 84 per cent for interpretation and 82 per cent for meeting services. Качеством предсессионного вспомогательного технического обслуживания полностью или в целом удовлетворены 87 процентов респондентов, а качеством сессионного обслуживания — 82 процента респондентов; 89 процентов респондентов дали отличную или хорошую оценку качества письменного перевода, 84 процента — качества устного перевода и 82 процента — качества обслуживания заседаний.
Drinking Water Quality Regulator for Scotland, with support from the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office, arranged for the translation into Russian of the Private Water Supplies Technical Manual Part IV-Risk Assessment; Орган регулирования качества питьевой воды Шотландии при поддержке Министерства иностранных дел и по делам содружества Соединенного Королевства организовал перевод на русский язык документа " Private Water Supplies Technical Manual Part IV-Risk Assessment ";
Astronomer Michael Molnar points out that “in the east” is a literal translation of the Greek phrase en te anatole, which was a technical term used in Greek mathematical astrology 2,000 years ago. Астроном Майкл Молнар (Michael Molnar) отмечает, что слова «на востоке» это дословный перевод греческой фразы «en te anatole», которая 2 тысячи лет назад использовалась в математической астрологии Древней Греции.
In addition to basic structural changes, such as the creation of an external relations unit, he intended to focus on the following areas: the improvement of policy-making; the translation of policies into programmes and activities, particularly in the field of technical cooperation; and the improvement of internal management within the Office. Помимо осуществления простых структурных изменений, таких, как создание службы внешних связей, Верховный комиссар планирует уделять приоритетное внимание следующим областям: усовершенствование методов разработки направлений политики; реализация этих направлений в программах и видах деятельности, осуществляемых, в частности, в секторе технического сотрудничества; а также усовершенствование методов руководства работой внутренних подразделений Управления Верховного комиссара.
Conference services: provision of conference services to the policymaking organs of ESCWA and other intergovernmental meetings held under its auspices, including the preparation and coordination of official meetings; provision of interpretation, verbatim reporting, translation, editorial services; documentation and publication services; secretarial and technical support; конференционное обслуживание: конференционное обслуживание заседаний директивных органов ЭСКЗА и других межправительственных совещаний, проводимых под эгидой Комиссии, включая подготовку и координацию официальных заседаний; оказание услуг в области устного и письменного перевода, составления стенографических отчетов и редактирования документов; оказание услуг, связанных с выпуском документации и публикаций; оказание секретариатской и технической поддержки;
These could include more important translation services, analytical and advisory services, people databases, networking opportunities and/or a technical glossary. Они могут включать в себя расширенные сервисы перевода, аналитические и консультационные услуги, базы контактной информации, сетевые возможности и/или технический глоссарий.
These include the translation of the Declaration into many languages, promoting awareness of the Declaration among agency staff, promoting it in their technical services and creating practical guides. Этим меры включают перевод Декларации на многие языки, повышение осведомленности сотрудников о Декларации, ее пропаганда в их соответствующих технических службах и подготовка практических руководств.
Bidding exercises for institutional contractors for translation into Russian and Spanish will generate a considerable additional workload in 2008 for the two services concerned, which are responsible for evaluating the technical quality of the bids submitted. Проводимые в 2008 году торги для отбора институциональных подрядчиков для письменного перевода на русский и испанский языки создадут значительную дополнительную нагрузку для этих двух служб, которые отвечают за оценку технического качества представленных на торги работ.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
Let's compare the translation with the original. Давай сравним перевод с оригиналом.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
Why is machine translation useless? Почему бесполезен машинный перевод?
She advises me on technical matters. Она консультировала меня по техническим вопросам.
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you. Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.
Experiencing technical problems? Возникли технические проблемы?
The translation of the French novel took him more than three months. Перевод французского романа занял больше трёх месяцев.
Technical specifications Технические характеристики
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.