Ejemplos del uso de "test" en inglés con traducción "испытывать"
Traducciones:
todos8777
испытание2864
тест1093
тестировать1055
проверка612
проверять595
испытательный325
анализ309
протестировать236
тестовый207
испытывать120
экзамен115
испытать107
испытанный65
опробовать59
испытываемый54
апробировать49
проба44
проверяться38
опыт36
проверочный19
реакция15
тестироваться14
зачет7
проводить испытание3
апробироваться3
испытывавший1
опробировать1
испытуемый1
испытывающий1
испытывавшийся1
испытывающийся1
otras traducciones727
1/These test pieces can be taken from one container
1/Эти испытываемые детали могут быть взяты из одного баллона.
Fiona likes to test relationships with the emotional equivalent of artillery fire.
Фионе нравиться испытывать отношения с эмоциональностью равной артиллерийскому огню.
Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis.
регулярно испытывать, пересматривать и обновлять свой план аварийного восстановления данных.
That's why we test out drugs and cosmetics on bunny rabbits.
Именно поэтому лекарства и косметику испытывают на вислоухих кроликах.
The complex global systems in which America’s interests are enmeshed will test US diplomacy.
Сложные глобальные системы, в которых запутаны американские интересы, будут испытывать дипломатию США.
The requirement relating to voltage is not applicable to test cells and batteries at fully discharged states.
Требование, касающееся напряжения, не применяется к испытываемым элементам и батареям, находящимся в полностью разряженном состоянии.
The plane of the test piece shall be perpendicular, within 3°, to the incident direction of the ball.
Поверхность испытываемого элемента должна быть перпендикулярна направлению движения шара с допуском на угол в пределах 3°.
If you're trying to test my patience, Mr. stilinski, I guarantee it'll be a failing grade.
Если вы испытываете мое терпение, мистер Стилински, могу гарантировать, что поставлю вам неуд.
The daphnia are exposed for 48 hours to the test substance added to the water in varying concentrations.
Дафнии подвергаются в течение 48 часов воздействию испытываемого вещества, добавляемого в воду в различных концентрациях.
If the family power range is less than 10 per cent, it is possible to test only one vehicle.
Если диапазон мощности в семействе транспортных средств составляет менее 10 %, то можно испытывать только одно транспортное средство.
The above process is repeated for each type of evaporator unit/compartment in the multi-temperature unit on test.
Вышеуказанная процедура повторяется для каждого типа испарителя/камеры, испытываемой установки с разными температурными режимами.
" one or more IBCs of the same type filled to the maximum permissible gross mass stacked on the test IBC; ".
" один или несколько однотипных КСГМГ, наполненных до их максимально допустимой массы брутто, устанавливаются на испытываемый КСГМГ; ".
The collectors shall be placed near the test samples, one nearest to any nozzle and one furthest from all nozzles.
Коллекторы располагают вблизи испытываемых образцов: один вблизи одного из сопел и один в некотором отдалении от всех сопел.
The Court concluded that the government programme, by leaving out provision for people “in desperate need”, failed the test of reasonableness.
Суд сделал заключение, что по критерию разумности программа правительства неадекватна, поскольку в ней не предусмотрены меры для лиц, «испытывающих крайнюю нужду».
The test piece has to be exposed to air at a temperature equal to the maximum operating temperature for 168 hours.
Испытываемый образец подвергается воздействию воздуха при температуре, равной максимальной рабочей температуре, в течение 168 часов.
The world now awaits Pakistan's decision whether or not to test the bombs already reported to be in its possession.
Сейчас мир ожидает решения Пакистана о том, будет ли он испытывать бомбы, о наличии которых Пакистан уже заявил.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad