Ejemplos del uso de "thanked" en inglés con traducción "поблагодарить"

<>
She thanked him for his help. Она поблагодарила его за помощь.
He thanked God for your safe deliverance. Он поблагодарил Господа за ваше избавление от опасностей.
I thanked her for her kind hospitality. Я поблагодарил её за тёплый приём.
I thanked him for what he had done. Я поблагодарил его за то, что он сделал.
You thanked me for bringing a bottle of chardonnay. Ты поблагодарил меня за бутылку Шардоне.
Finally, he thanked the interpreters and closed the meeting. И наконец, он поблагодарил устных переводчиков и объявил совещание закрытым.
He also thanked the organizers for providing excellent facilities. Он также поблагодарил организаторов за обеспечение великолепных условий.
He thanked the host for the very enjoyable party. Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку.
But they thanked me, they wished me well, and they left. Но они поблагодарили меня, пожелали всего хорошего и отбыли.
He thanked the working groups and the PROMO group for their deliverables. Он поблагодарил рабочие группы и Группу ПРОМО за подготовленные ими материалы.
Catherine Ashton thanked Belarusian authorities for their initiative to hold a summit. Кэтрин Эштон поблагодарила белорусские власти за инициативу по проведению саммита.
thanked Mr. Gauvin for the excellent accomplishment of the mandate assigned to him. поблагодарил г-на Говена за отличное выполнение возложенной на него задачи.
Finally, he thanked the secretariat and interpreters for their support and closed the meeting. В заключение он поблагодарил секретариат и устных переводчиков за их поддержку и объявил о закрытии совещания.
The Committee thanked Mr. Volf for his active participation in the Bureau over several years. Комитет поблагодарил г-на Вольфа за его активное участие в работе Бюро в течение нескольких лет.
The secretariat thanked the French authorities for the organizaton of this meeting and their hospitality. Секретариат поблагодарил французские власти за организацию этого совещания и за оказанное ими гостеприимство.
I wasn't there, but I heard the vice president was gracious and thanked her. Меня там не было, но я слышал, что вице-президент был весьма любезен и поблагодарил Карен.
The secretariat thanked the French authorities for the organization of this meeting and their hospitality. Секретариат поблагодарил французские власти за организацию этого совещания и за оказанное ими гостеприимство.
They thanked the participants for their valuable input to the discussions and the events'successful outcome. Они поблагодарили участников за их ценный вклад в проведение обсуждения и успешное завершение этих мероприятий.
The Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau, thanked the delegation for its announcement of monetary contributions to UNDP. Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам партнерств поблагодарил делегацию за объявление денежных взносов в ПРООН.
When a distinguished Jewish scholar thanked him for what he had done to cultivate Catholic-Jewish relations, he replied: Когда выдающийся еврейский ученый поблагодарил его за то, что он сделал для того, чтобы улучшить католическо-еврейские отношения, он ответил:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.