Ejemplos del uso de "theme party" en inglés
I bet Michael had some elaborate theme party planned, like scrambled egg saturday.
Могу поспорить, Майкл спланировал особую тематическую вечеринку, вроде субботы с омлетами.
But we can't just do our usual lame theme party, carnival, dance, whatever.
Но мы не можем провести очередную отстойную тематическую вечеринку, карнавал, дискотеку, что угодно.
You know, my wife used to throw theme parties like this all the time.
Знаете, моя жена постоянно устраивала такие тематические вечеринки.
Missions provide a wide variation of welfare and recreation activities, such as celebratory functions, including happy hours, screenings of sports events, holiday or theme parties, barbecues, karaoke, singing competitions, lectures and featured movie nights.
Миссии предлагают широкий набор мероприятий по организации быта и отдыха, например праздничные мероприятия, включая «счастливые часы», демонстрацию видеозаписей спортивных состязаний, праздничные или тематические вечеринки, пикники, караоке, конкурсы песни, лекции и вечера художественного фильма.
Theme: Innovations in the Urban Habitat IFHP Working Party Housing and Urban Settlements: 10-13 June, Belfast, the United Kingdom and Dublin, Ireland.
Рабочая группа Федерации по вопросам жилищного хозяйства и городских поселений: 10-13 июня, Белфаст, Соединенное Королевство, и Дублин, Ирландия.
Maybe not quite as good as last Saturday's but, you know, I love a party with a theme.
Может не так хороша, как в прошлую субботу, но ты знаешь, я люблю тематические вечеринки.
He rejected the News of the World’s “public interest” defense, because he found no evidence that the sadomasochistic party had a “Nazi theme.”
Он отклонил защиту “общественных интересов” газеты News of the World, потому что не нашел никаких доказательств в пользу того, что садомазохистская вечеринка проходила в “Нацистской теме”.
The UN/ECE Working Party on Transport Statistics (WP.6) devoted its fiftieth anniversary session to the theme of Indicators for Sustainable Transport (17-19 November 1999).
КОНЦЕПЦИЯ РАБОЧЕГО СОВЕЩАНИЯ Рабочая группа по статистике транспорта ЕЭК ООН (WP.6) посвятила свою юбилейную пятидесятую сессию (17-19 ноября 1999 года) теме " Показатели устойчивого развития транспорта ".
The Committee endorsed the report of the Working Party on Transport Statistics on its fiftieth anniversary session which focused on the theme of Indicators for Sustainable Transport and was informed about the progress made in the following areas:
Комитет утвердил доклад Рабочей группы по статистике транспорта о работе ее юбилейной пятидесятой сессии, посвященной теме " Показатели устойчивого развития транспорта ", и заслушал информацию о ходе работы в следующих областях:
The Committee urges the State party to gather additional information on all minorities or similar marginalized groups of the population, and to elaborate policies and programmes to ensure the implementation of their rights without discrimination, taking into account the Committee's recommendations adopted at its day of general discussion on the theme “The rights of indigenous children”.
Комитет настоятельно призывает государство-участник собрать дополнительную информацию по всем меньшинствам или аналогичным маргинализованным группам населения и разработать политику и программы, направленные на обеспечение соблюдения их прав без какой-либо дискриминации, принимая во внимание рекомендации, принятые Комитетом по итогам общей дискуссии по теме " Права детей из числа коренных народов ".
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Last year, the company invested 50 bln. yuan (more than $8 bln.) into the construction of a film studio and a theme park in Qingdao (a city in the east of China on the coast of the Yellow Sea).
В прошлом году компания инвестировала 50 млрд юаней (более $ 8 млрд) в строительство киностудии и тематического парка развлечений в Циньдао (город на востоке Китая на берегу Желтого моря).
This is his message, which summarises the theme of the fight against AIDS in 2012.
Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году.
This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples.
В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him.
На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad