Ejemplos del uso de "threatened" en inglés
Traducciones:
todos2225
угрожать1340
грозить153
пригрозить96
поставлять под угрозу90
ставить под угрозу71
грозиться34
погрозить1
выступать с угрозами1
otras traducciones439
No, it went horribly, and I threatened to elope.
Всё прошло ужасно, и я пригрозила тайной женитьбой.
The move sparked a managerial revolt that threatened Venezuela's biggest source of income.
Этот шаг вызвал возмущение среди менеджерского состава, поставив под угрозу крупнейший источник дохода Венесуэлы.
Mr. Noghès (Monaco) said that ecological degradation aggravated poverty and threatened the survival of the human race.
Г-н Ногес (Монако) говорит, что ухудшение состояния окружающей среды способствует росту нищеты и ставит под угрозу выживание человечества.
The dealer had threatened to disclose something about Birk Larsen.
Дилер грозился раскрыть что-то о Бирк Ларсене.
Turkey threatened to pull Washington into another war.
А Турция грозила втянуть Вашингтон в очередную войну.
And, as is his wont, Trump threatened to sue Bannon.
Столь же привычно Трамп пригрозил засудить Бэннона.
Nationalism became lethal when the economy crashed, and social unrest threatened to upset the political order.
Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка.
Those practices, which were insensitive to the environment, threatened the quality of life of the Palestinian people in those territories.
Эта практика, которая наносит ущерб окружающей среде, ставит под угрозу качество жизни палестинского народа в этих территориях.
Some trigger-happy colonel threatened to pay the Hub a visit.
Какой-то воинственный полковник грозился нанести визит в штаб.
They threatened to crash - until the state stepped in.
Им грозило падение - пока не вмешалось государство.
I threatened him and he cried and sobbed like a girl.
Я пригрозил ему, а он расплакался, рыдал, как девчонка.
The global anti-ballistic missile defence system threatened to encourage the proliferation of missiles and jeopardize nuclear disarmament.
Глобальная система противоракетной обороны может способствовать распространению ракет и поставит под угрозу процесс ядерного разоружения.
In early 2005, the United Nations administration lifted the freeze on recruitment of new staff, which had threatened the completion strategies of both Tribunals.
В начале 2005 года администрация Организации Объединенных Наций сняла запрет на наем нового персонала, который ставил под угрозу стратегии завершения работы обоих трибуналов.
Get it working properly as an office like you've always threatened.
И ризница станет выглядеть как офис, как вы всегда грозитесь сделать.
But whether America is threatened by such a dictatorship is not the right question.
Впрочем, вопрос, грозит ли Америке такая диктатура, является неправильным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad