Ejemplos del uso de "took out" en inglés con traducción "брать"
Traducciones:
todos322
брать147
вынимать40
вынести18
вывезти9
выносить8
вывезенный5
вывозить1
вывозиться1
otras traducciones93
I cashed my insurance policy and took out an extra mortgage.
Я обналичил страховой полис, взял ссуду под залог дома.
As soon as she turned 18, she took out a car loan.
Как только ей исполнилось 18, она взяла ссуду на машину.
We even took out a second mortgage to help pay her fee.
Мы даже взяли второй кредит, чтобы выплатить ей комиссию.
We took out some empty cases for tomorrow's exercise, that's all.
Я взял четыре пустых ящика для завтрашнего учения, вот и все.
Well, what if, like, you took out a second mortgage on the house?
А что, если, взять, например, второй кредит на дом?
They took out a second mortgage to pay for it, because things had gotten so bad.
Они взяли второй заем чтобы платить за это, потому что дела шли совсем плохо.
A guy who took out a mortgage to buy a medallion, and that cab is how he puts food on the table.
Парня, который взял залог под медальон и только благородя такси он держится на плаву.
It wasn't wise of you, son, to wager all of your assets as collateral against LexCorp when you took out your loan.
Это было неблагоразумно, сын, брать заем и поставить все свои активы LexCorp.
The police thought it might be mine, so they compared DNA from the corpse to hairs on a brush they took out of my bathroom.
Полиция думала что это была я, и они сравнили ее ДНК тела с волосами на щетке, взятой из моей ванной.
In 2015, a Chinese firm took out a 99-year lease on Australia’s deep-water port of Darwin – home to more than 1,000 US Marines – for $388 million.
В 2015 году китайская компания за $388 млн взяла в аренду на 99 лет австралийский глубоководный порт Дарвин, где, кстати, размещены более 1000 американских морских пехотинцев.
So, we're thinking either he lost money gambling, took out a big loan and he couldn't repay it, or he pissed off the wrong guy at the card table.
Так что мы думаем, что либо он проиграл эти деньги, взял большой кредит и не мог погасить его, либо он разозлил какого-то парня за карточным столом.
It continues to cause untold suffering in the US, where millions of homeowners have lost their homes, and is now threatening millions more in Poland and elsewhere who took out loans in Swiss francs.
Она по-прежнему возбуждает невыразимые страдания в США, где миллионы домовладельцев потеряли свои дома, и теперь задолженность угрожает миллионам людей в Польше и других странах, которые брали кредиты в швейцарских франках.
When low-income borrowers took out a loan to buy their homes – often 100% of the purchase price – they typically could use the home as collateral without warranting the repayment with additional wealth or even their income.
Когда заёмщики с невысоким доходом брали кредит под покупку дома (часто 100% покупной цены), они чаще всего могли использовать такой дом как дополнительное обеспечение, не гарантируя при этом оплату кредита не только никакими дополнительными средствами, но и даже своими доходами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad