Ejemplos del uso de "total product revenue" en inglés
In 2001, Georgia's foreign debt as a proportion of gross domestic product had grown to 43 per cent, and the Government's debt servicing obligations had amounted to 15 per cent of total revenue; representing critical resources which could otherwise be spent on reducing poverty, providing social safety nets and investing in development.
Внешняя задолженность Грузии в 2001 году, исчисляемая в пропорции к валовому внутреннему продукту, выросла на 43 процента, а обязательства правительства по обслуживанию задолженности составили 15 процентов от общего объема бюджетных поступлений, что представляет собой критический ресурс, который в иных обстоятельствах мог бы быть израсходован на снижение уровня нищеты, на цели социального обеспечения и на капиталовложения в целях развития.
Export of tuna constituted 77 per cent of Maldives total marine product exports in 2003.
В 2003 году экспорт тунца составил 77 процентов от общего объема экспорта морской продукции Мальдивских Островов.
For example, the screen layout specifies the total layout, product grid layout, customer layout, and payment layout.
Например, макет экрана определяет общий макет, макет сетки продуктов, макет клиентов и макет платежей.
In Asia-Pacific region, log exports made up just over a fifth of Asia's total primary product export volume in 2007.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе поставки круглого леса составили в 2007 году лишь немногим более одной пятой от общего объема экспорта продукции первичной деревообработки.
One of the exceptional things about the postwar era was that robust democracy not only gave working people a larger share of the system’s total economic product, but made working people stakeholders in the democratic project.
И одной из самых необычных черт послевоенной эпохи был тот факт, что устойчивый демократический строй не только делился с трудящимися изрядной частью общего экономического продукта, но и делал их выгодополучателями демократического проекта.
A totals query is a select query that allows you to group and summarize data, like when you want to see total sales per product.
Такой запрос представляет собой запрос на выборку, позволяющий группировать данные и составлять сводку данных, например когда требуется просмотреть итоги продаж каждого товара.
In a totals query, you can use the Sum function (an aggregate function), to see total sales per product.
В запросе итоговых значений можно использовать статистическую функцию Sum для просмотра итогов продаж каждого товара.
The surface of the electrophoretic coating area is calculated using the formula: (2 x total weight of product shell)/(average thickness of metal sheet x density of metal sheet).
Площадь, на которую наносится покрытие методом электрофореза, рассчитывается по следующей формуле: (2 x общий вес корпуса изделия), (средняя толщина металлического листа x плотность металлического листа).
In recognition of the separate and particular requirements of commercial activities, strategic planning more targeted to those specific needs needs to be introduced, taking into account market and product as well as revenue and expenditure information.
Ввиду имеющихся различных и конкретных требований коммерческих видов деятельности необходимо внедрить систему стратегического планирования, в большей мере ориентированную на эти конкретные потребности, с учетом информации о рынках и продукции, а также о поступлениях и расходах.
For example, the screen layout specifies the position and appearance of total amounts, the product grid, the customer layout, and the payment layout.
Например, макет экрана определяет положение и внешний вид итоговых сумм, сетки продуктов, макета клиента и макета платежа.
Tables 1 and 2 contain averages of total gross domestic product (GDP) and gross national income (GNI), expressed in millions of United States dollars (columns 1 and 2), population in thousands (column 3) and the resulting averages of per capita GDP and GNI in United States dollars (columns 4 and 5), for the three-year (2005-2007) and six-year (2002-2007) statistical base periods, respectively.
В таблицах 1 и 2 приводится информация о средних показателях общего объема валового внутреннего продукта (ВВП) и валового национального дохода (ВНД) в миллионах долларов США (колонки 1 и 2), о численности населения в тысячах человек (колонка 3) и о соответствующих средних показателях ВВП и ВНД на душу населения в долларах США (колонки 4 и 5) за трехлетний и шестилетний статистические базовые периоды, соответственно, 2005-2007 и 2002-2007 годов.
Within this tolerance not more than 0.5 per cent in total may consist of product of Class II quality.
В пределах этого допуска в целом не более 0,5 % продукции может состоять из продуктов, имеющих качество второго сорта.
But, in accordance with the blind and irrational law of the sacrosanct market economy, the wealth in the hands of the three wealthiest persons in the world is greater than the total gross national product of 48 developing countries.
детей. Вместе с тем следует отметить, что слепые и иррациональные законы священной рыночной экономики позволили сконцентрировать в руках трех богатейших людей мира богатство, размеры которого превышают общий объем ВНП 48 развивающихся стран.
The share of fish trade in both total gross domestic product (GDP) and agricultural GDP has roughly doubled over the past 25 years.
Доля торговли рыбной продукцией как в общем валовом внутреннем продукте (ВВП), так и в ВВП сектора сельского хозяйства за последние 25 лет примерно удвоилась.
Experience of Egypt The construction and housing sector accounts for 5.8 per cent of total gross domestic product (GDP) in Egypt and has been growing at an annual rate of 10.5 per cent since 1998.
В Египте на долю строительного и жилищного сектора приходится 5,8 % всего валового внутреннего продукта (ВВП), а темпы роста этого сектора с 1998 года составляют 10,5 % в год.
The steps in this section explain how to create a totals and select queries needed to identify the total sales for each product.
В этом разделе описано, как создавать итоговые запросы и запросы на выборку, если требуется определить объем продаж для каждого товара.
They received 40 per cent of the net inward foreign direct investment flowing into developing countries in 2001, while they contributed 31 per cent to the total gross domestic product (GDP) of the developing world.
В 2001 году на них приходилось 40 процентов притока прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, в то время как их доля в совокупном валовом внутреннем продукте (ВВП) развивающихся стран составляла 31 процент.
Total gross domestic product (GDP) in 1997 was 987.4 billion som.
Итоговый валовой внутренний продукт (ВВП) составил в 1997 году 987,4 млрд. сум.
External support for recovery is often inadequate, as exemplified by the experience of the Maldives, where, according to government authorities, losses after the 2004 tsunami accounted for more than 62 per cent of total gross domestic product (GDP).
Внешняя поддержка в целях восстановления часто бывает неадекватной, примером чему является опыт Мальдивских островов, где, согласно правительственным данным, потери после цунами 2004 года составили свыше 62 процентов валового внутреннего продукта (ВВП).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad