Ejemplos del uso de "traveling" en inglés con traducción "следовать"
Traducciones:
todos874
путешествовать311
следовать139
перемещаться108
ехать59
поехать54
путешествие30
объезжать12
съездить3
попутешествовать2
otras traducciones156
‘Traveling expenses’ shall be understood to mean basic fare as seen fit by the Company.
Путевые издержки следует понимать как базовую оплату, определять которую Компания должна по своему усмотрению.
12 passengers and a driver were in the bus traveling from Rubtsovsk to Vishnevka, all incurred injuries of various severity and have been hospitalized.
В автобусе, следовавшем из Рубцовска в Вишневку, находились 12 пассажиров и водитель, все получили травмы различной степени тяжести и были госпитализированы.
The Huffington Post attempted to contact Brodie to get his thoughts on his newfound fame, and his representative wrote: “Brodie is traveling and does not want to speak on the photos any longer.”
Издание The Huffington Post попыталось связаться с Броди, чтобы узнать, как он относится к своей славе, на что его представитель ответил следующее: «В настоящий момент Броди в отъезде, и он больше не хочет говорить о своих фотографиях.
Otherwise, the craft would not arrive until after 2020, when, according to some models, Stern and his team would have no chance to study Pluto’s atmosphere: By then, traveling in its highly elliptical orbit, the planet would have moved so far from the sun that its atmosphere would have frozen onto the surface.
Следующий благоприятный случай появился бы только после 2020 года; однако в тот момент у астрономов уже не будет возможности изучить атмосферу Плутона, поскольку к тому времени он будет двигаться от Солнца по вытянутой эллиптической орбите, а его атмосфера замерзнет и осядет на поверхность.
Security at nodes of commerce and travel should be enhanced.
Следует усилить меры безопасности в узловых пунктах на торговых и транспортных путях.
The following process flow illustrates the Travel and expense management business process.
На следующей блок-схеме показан бизнес-процесс управления командировками и расходами.
Travel and expense can be integrated with the following modules and Microsoft products:
Командировки и расходы могут интегрироваться со следующими модулями и продуктами Майкрософт.
The following table lists the types of workflows that you can create in Travel and expense.
В следующей таблице перечислены типы workflow-процессов, которые можно создавать в Командировки и расходы.
The following table describes the types of workflows that you can create in Travel and expense.
В следующей таблице описаны типы workflow-процессов, которые можно создавать в Командировки и расходы.
The following control procedures related to identification and travel documents directed to prevent terrorist movements are in place:
В целях пресечения передвижения террористов предусмотрены следующие процедуры контроля в отношении удостоверений личности и проездных документов:
The rapidly growing developing countries cannot simply follow the economic-growth path that today’s rich countries traveled.
Быстро растущие развивающиеся страны не могут просто следовать по пути роста экономики, по которому шли богатые страны.
OK, Ruth, so, if you're travelling by bus, which is the nearest stop to the fracture clinic?
Хорошо, Рут, если вы находитесь на пути следования автобуса, Какая ближайшая остановка в направлении травмопункта?
The measures taken to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents are as under;-
Меры, принимаемые в целях предотвращения выпуска фальшивых денег, подделки или мошеннического использования удостоверений личности и проездных документов, состоят в следующем:
The following table describes the forms that you can use to set up and maintain the Travel and expense section.
В следующей таблице описываются формы, используемые для создания и поддержки раздела Командировки и расходы.
The same group was believed to have ambushed a car carrying Burundian parliamentarians travelling on the same Bujumbura-Bubanza road.
Есть мнение, что та же самая группа устроила засаду и на автомобиль с бурундийскими парламентариями, следовавший по тому же шоссе Бужумбура-Бубанза.
No one should underestimate how difficult it was to travel his road, against incredible odds, to the cusp of the presidency.
Не стоит недооценить то, как трудно ему должно было следовать по выбранному курсу на пост президента, сталкиваясь по пути с невероятными разногласиями.
In Microsoft Dynamics AX, you can define policies that your workers must follow when entering and submitting expense reports and travel requisitions.
В Microsoft Dynamics AX можно определять политики, которым должны следовать работники при вводе и отправке отчетов о расходах и заявок на командировки.
The Procurement and Travel Section and other units should be encouraged to prepare procurement plans and the use of blanket contracts expanded.
Секции закупок и поездок и другим подразделениям следует рекомендовать готовить планы закупок и расширить практику заключения типовых контрактов.
We recommend using some of the following dynamic elements to help you get the most out of your dynamic ads for travel.
В динамической рекламе для туризма мы рекомендуем использовать следующие динамические элементы.
The management consultancy of UNOPS focused on the following four critical areas: human resources management; extrabudgetary resources allocation; electronic services; and travel arrangements.
При консультировании по вопросам управления ЮНОПС уделяло основное внимание следующим четырем важнейшим областям: управление людскими ресурсами; распределение внебюджетных ресурсов; электронные услуги; оформление поездок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad