Ejemplos del uso de "try damn hard" en inglés
For something you apparently can't remember, you're trying real damn hard to forget.
Что то, чего ты очевидно не помнишь, и очень стараешься забыть.
It's damn hard to sell prime rib with tire tracks on it.
Чертовски трудно продать вырезку со следами шин на ней.
Time to lose my mind 'cause I work damn hard So I'll play damn hard
Время сойти с ума потому что я работаю чертовски тяжело и играть я буду чертовски жестко
He said, "I work too damn hard for my money. I'm not going to see you ever waste a penny."
Он сказал: "Я зарабатываю деньги тяжелым трудом. Я больше не хочу видеть, как ты соришь деньгами."
Well, it's damn hard doing the calculations, that's the problem.
Да потому что вычисления очень сложны.
I try for seven damn years, and a month before my fellowship notifications, the stick turns blue.
Я пыталась забеременеть семь лет и ровно за месяц до объявления стипендий этот чертов тест посинел.
Try building the damn thing with the heat sink and the case.
Попробуй запихать это в корпус и поставить теплоотвод.
And you're a damn good cop, and I am really sorry for giving you a hard time.
К тому же, ты чертовски хороший коп и мне очень жаль, что я так на тебя наезжала.
(Please try hard to remember. Don’t cite something you thought or talked about later).”
(Пожалуйста, напрягите свою память, не пытайтесь процитировать то, что вы впоследствии думали или говорили)».
The EU's leaders will try hard to keep the IMF at bay.
Лидеры ЕС упорно будут пытаться не подпустить МВФ к себе.
We try hard on "Dirty Jobs" not to do that, which is why I do the work and I don't cheat.
Мы, в "грязных работах", изо всех сил стараемся не делать этого. Именно поэтому я выполняю все работы сам и не мошенничаю.
It is difficult to do so, but we must try hard, first of all by systematically assessing the duration and adaptation of mandates and the adequacy of mission staffing, depending on the development of the situation on the ground.
Это трудно, но мы должны постараться это сделать, в первую очередь путем систематической оценки продолжительности и применения мандатов, а также адекватности персонала миссии, в зависимости от развития ситуации на месте.
Even if they try hard, they feel trapped.
Даже приложив максимальные усилия, им будет очень сложно изменить свое социальное положение.
A feeling so intense it re surfaces even though we try so hard to keep it buried.
Чувство, столь интенсивное, что как бы мы ни старались его скрыть, оно вырвется наружу.
I mean, he said he wanted me to be happy and that we both shouldn't have to try so hard, and then he said something about meat loaf and prime rib and.
Он сказал, что хочет, чтобы я была счастлива, и что мы оба не должны прикладывать слишком много усилий, а потом еще что-то о мясом рулете и ростбифе, и.
Kiyosaki may try too hard to be inspirational, but I often think of him when I hear finance professors opine on the efficiency of markets and the futility of making money by trading in them.
Кийосаки, возможно, слишком старается воодушевить, но я часто думаю о нем, когда я слышу, что профессора финансов высказыват свое мнение об эффективности рынков и тщетности заработать деньги торговлей на них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad