Ejemplos del uso de "turned on" en inglés con traducción "включаться"
Traducciones:
todos1347
включать1171
включаться51
поворачивать11
включиться8
заводить3
otras traducciones103
The Encrypt work files is turned on automatically.
Параметр Шифровать рабочие файлы включается автоматически.
Your phone is set to record every time it's turned on.
Твой телефон настроен на запись каждый раз, когда включается.
When a catalog is created and published, the pricing service is automatically turned on.
При создании и публикации каталога служба цен включается автоматически.
Keep in mind that notifications are automatically turned on for posts you write or comment on.
Помните, что уведомления автоматически включаются для тех публикаций, которые вы написали или прокомментировали.
But when we test the emergency power supply at 9, the alarm is turned on and off.
Но когда мы проверяем аварийное питание, в 9 часов, сигнализация выключается и включается.
Windows Defender is automatically turned on to help protect your device if no other antimalware software is actively protecting your device.
Защитник Windows включается автоматически, чтобы обезопасить устройство, если на нем нет никакого иного активного программного обеспечения против вредоносных программ.
This scenario can occur if Focused Inbox and Modern Authentication for the tenant is turned on and then Modern Authentication is turned off.
Такая ситуация может возникать, если для клиента включаются функции "Сортировка почты" и "Современная проверка подлинности", а затем последняя выключается.
This is because, although each cell in our bodies contains the same set of genes, different mixes of genes get turned on and off in different cells.
Это потому, что, хотя каждая клетка нашего тела содержит одинаковый набор генов, различные сочетания генов включаются и выключаются в различных клетках.
This tell-tale shall be non-flashing and shall not be required if the instrument panel lighting can only be turned on simultaneously with the front position lamps.
Этот контрольный сигнал должен быть немигающим; он не требуется, если устройство освещения приборного щитка может включаться только одновременно с подфарниками.
A: When you sign up, the “Stay signed in” option is turned on automatically, so you don’t have to enter your username and password every time you want to access a Google service. (We do periodically ask you to sign in, and you can always sign out whenever you want.)
О: Когда вы выполняете вход, автоматически включается функция "Оставаться в системе", поэтому вам не нужно вводить имя пользователя и пароль для каждого сервиса Google. Время от времени мы просим вас снова войти в аккаунт. Выйти из него можно в любой момент.
Some devices can turn on tablet mode automatically.
На некоторых устройствах режим планшета может включаться автоматически.
Error: You Kinect sensor turns on and off repeatedly
Ошибка: сенсор Kinect постоянно включается и выключается
If the controller does not turn on, check the batteries.
Если геймпад не включается, проверьте батареи.
If the controller doesn't turn on, check the batteries.
Если геймпад не включается, проверьте батареи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad