Ejemplos del uso de "unauthorized" en inglés con traducción "несанкционированный"
Traducciones:
todos491
несанкционированный324
запрещенный17
нелегальный8
самовольный8
посторонний7
неуполномоченный4
неправомочный1
не уполномоченный1
otras traducciones121
Unauthorized access protection: Agnitum Outpost, ZoneAlarm.
защита от несанкционированного доступа: Agnitum Outpost, ZoneAlarm.
A passkey helps to prevent unauthorized charges.
Код доступа помогает предотвратить несанкционированные изменения.
Prevent unauthorized purchases by children on Xbox One
Предотвращение несанкционированных покупок детьми на консоли Xbox One
Access to this email by anyone else is unauthorized.
Доступ к этому письму посторонних лиц является несанкционированным.
The switches shall be protected against unintended unauthorized operation.
Выключатели должны быть защищены от случайного несанкционированного включения.
Article 335, Unauthorized handling of explosive and inflammable material
Статья 335 Несанкционированные манипуляции с взрывчатым и воспламеняющимся материалом
Vehicle alarm systems, unauthorized use (Regulations Nos. 18 and 97)
Система сигнализации транспортных средств; несанкционированное использование (правила № 18 и 97)
Regulations Nos. 18 and 97 (Vehicle alarm systems, unauthorized use)
Правила № 18 и 97 (системы сигнализации транспортных средств, несанкционированное использование)
This helps prevent unnecessary or unauthorized telephone calls and charges.
Это помогает предотвратить ненужные или несанкционированные звонки и счета.
Tips for preventing unauthorized purchases or changes to your account:
Советы по предотвращению несанкционированных покупок или изменений в вашей учетной записи.
If an unauthorized purchase happens, you may request a refund.
В случае несанкционированной покупки можно запросить возврат денежных средств.
Fines for unauthorized street vending in Vologda to increase severalfold
Штрафы за несанкционированную уличную торговлю в Вологде вырастут в разы
That plus an unauthorized spacewalk, it's a capital crime.
Плюс несанкционированный выход в космос, это преступление.
Get info about how to Prevent unauthorized purchases from Microsoft Store.
Узнайте, как не допустить несанкционированные покупки в Microsoft Store.
Unauthorized access to a folder and the data in the folder
Несанкционированный доступ к папке и данным в папке
The illegal raids, unauthorized flights and bombardment of neighbouring territories must cease.
Необходимо положить конец незаконным вторжениям, несанкционированным облетам и бомбардировкам соседних территорий.
Uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use.
Единообразные предписания, касающиеся защиты автотранспортных средств от несанкционированного использования.
You may not use the Service for any illegal or unauthorized purpose.
Вы не можете использовать Сервис в каких-либо незаконных или несанкционированных целях.
You will not post unauthorized commercial communications (such as spam) on Facebook.
Вы не будете рассылать или иным образом размещать несанкционированные коммерческие сообщения (например, спам) на Facebook.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad