Ejemplos del uso de "underperform" en inglés

<>
Traducciones: todos21 отставать11 otras traducciones10
Against these backdrops, one would have expected equities to underperform. На таком фоне логично предположить, что фондовые акции будут уступать.
But despite all this, the FTSE 100 continues to underperform its peers. Но несмотря ни на что, индекс FTSE 100 продолжает уступать своим аналогам.
Moreover, most active managers – indeed, 95% of them – underperform their investment benchmarks, and their returns are volatile and risky. Кроме того, большинство активных управляющих (а на самом деле 95% из них) – показывают результаты хуже инвестиционных индикаторов, а их доходы подвержены волатильности и риску.
Risk aversion has seen it underperform in the G10 in recent weeks, while safe haven currencies like the yen outperform. Из-за неприятия риска валюты группы G10 не пользовались популярностью, и «безопасные гавани», такие как йена преуспевали.
As the deepest economic crisis of our lifetimes stretches into its seventh year, most OECD countries are continuing to underperform. Самый глубокий экономический кризис нашего времени длится уже седьмой год: большинство стран ОЭСР продолжают демонстрировать слабые результаты.
But the small business sector continues to underperform on job creation in this recovery compared to other recovery periods (charts below).” Однако сектор малого бизнеса в этом подъеме по-прежнему демонстрирует слабые показатели по росту занятости по сравнению с другими периодами экономического восстановления».
Schools underperform; poverty remains high; and the resulting high rates of unemployment and crime impose huge financial and social costs on US society. Школы не функционируют надлежащим образом; уровень бедности остается высоким; а связанные с этим высокие уровни безработицы и преступности подвергают общество США высоким финансовым и социальным затратам.
Liquidity fever is helping to drive European stocks higher and the EUR lower, while we have seen US equities start to underperform their European peers. «Лихорадка» по поводу ликвидности способствует росту европейских фондовых индексов и снижению евро, хотя мы стали свидетелями, что фондовые акции США начали превосходить своих европейских аналогов.
But, like closed economies that miss out on the benefits of trade altogether, open economies with significant institutional or political obstacles to structural change will underperform. Но, как страны с закрытой экономикой, вообще упускающие выгоды торговли, так и страны с открытой экономикой, но обладающие значительными институциональными и политическими барьерами на пути структурных изменений, будут демонстрировать низкие результаты.
CEBR said that weaker EU economies, such as France and Italy, are “slipping way down the table” and “face exclusion from bodies like the G-8 and possibly eventually the G-20 as their economies persistently underperform.” Центр экономических и бизнес-исследований утверждает, что более слабые экономики Евросоюза, такие как Франция и Италия, постепенно сдают свои позиции и «им угрожает исключение из таких объединений, как Большая восьмерка и, в конечном итоге, Большая двадцатка, поскольку их экономики постоянно демонстрируют низкие показатели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.