Ejemplos del uso de "up to" en inglés con traducción "ко"
He cozied up to me at the investors' shindig earlier this summer.
Он подкатил ко мне на встрече инвесторов, случившемся этим летом.
This brings us up to the time that I started consulting to Airstream.
Что приводит нас ко времени, когда я стал консультантом в Эйрстрим.
But in fact, that's not what women lined up to tell me.
Но, на самом деле, женщины стояли ко мне совсем не за этим.
And a record executive walked up to me and invited me to Nashville, Tennessee to make a record.
Тогда ко мне подошёл руководитель студии звукозаписи и пригласил меня в Нашвилл, Теннесси, чтобы сделать запись.
She was afraid of lightning, and she came up under the wagon and just cuddled right up to me.
Она испугалась молнии и спряталась под фургон, и просто прижалась ко мне.
She turned off the lights, and she came right up to me, and she was facing me in complete darkness.
Она выключила свет, она приблизилась ко мне, она была прямо передо мной в полной темноте.
I was walking downtown one night, and this super hot chick, she runs up to me, and she notices my shirt.
Я гулял в центре города той ночью, и эта очень горячая цыпочка, она бежит ко мне, и она замечает мою футболку.
Okay, I don't know what you were thinking when you showed up to my place of employment and acted very inappropriately.
Не знаю, что ты думал, когда заявился ко мне на работу и вел себя очень неподобающе.
I was on a trek in the andes, and a hummingbird flew up to me and just hovered there staring at me.
Я был в походе, в Андах, и колибри подлетела ко мне и просто зависла там, уставившись на меня.
This good-looking guy with the flower in his lapel camp up to me and kept asking me to go for coffee.
Этот симпатяга с цветком в петлице подкатил ко мне и пригласил на чашку кофе.
Yeah, she recruited me for Centipede, came up to me at the hospital where I did my back therapy out of the blue.
Да, она наняла меня в Сороконожку, пришла ко мне в больницу, когда я проходил терапию, пришла, как гром среди ясного неба.
I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane.
Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран.
Even shifting, say, up to 10% of their reserves into gold would not bring them anywhere near the many rich countries that hold 60-70% of their (admittedly smaller) official reserves in gold.
Даже перевод, скажем, 10 % их резервов в золото ничуть не приблизил бы их ко многим богатым странам, которые держат 60-70 % своих официальных резервов (правда, не таких раздутых) в золоте.
She came racing up to me, engulfed my whole camera - and her teeth are up here and down here - but Goran, before I had gotten in the water, had given me amazing advice.
быстро подплыла ко мне и попыталась заглотить мою камеру - показав свои зубы во всей красе - но Горан перед моим погружением дал мне потрясающий совет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad