Ejemplos del uso de "vast majority" en inglés
Traducciones:
todos328
подавляющее большинство180
значительное большинство19
абсолютное большинство2
otras traducciones127
The vast majority of these deaths could be averted.
В огромном большинстве случаев их смерть можно было предотвратить.
Its members represent the vast majority of global greenhouse gas emissions;
Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов;
The vast majority of these photos are compliant with our policies.
Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
Moreover, contributions from national budgets constitute the vast majority of revenues.
Кроме того, денежные поступления из национальных бюджетов составляют большую часть доходов.
The vast majority of these kinds of photos are following our policies.
Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
The vast majority of these initial research claims would yield only spurious findings.
Огромное большинство этих первоначальных утверждений исследователей впоследствии оборачивается лишь псевдо-открытиями.
The vast majority of these kinds of photos are compliant with our policies.
Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
The vast majority of those are on women under the age of 21.
Большинство из них были сделаны женщинам до 21 года.
Instead, the vast majority of refugees are expected to settle in a Palestinian state.
Вместо этого огромное количество беженцев, как ожидается, обоснуется в палестинском государстве.
The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements.
Большинство латиноамериканских стран не выполняют ни одного из данных требований.
But an improved economy is unlikely to satisfy the vast majority of Kosovo's people.
Но только улучшение экономики скорее всего не удовлетворит большинство народа Косово.
The country has deindustrialized: the vast majority of its exports now come from natural resources.
Страна лишилась промышленности: подавляющая часть её экспорта приходится на природные ресурсы.
Pretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950.
На протяжении большей части истории 1950-й вообще никого не волновал.
The vast majority of these women and children have one thing in common: they are poor.
В большинстве случаев у этих женщин и детей есть одно общее свойство – они бедны.
The controls are meant to be temporary, and the vast majority of other borders remain open.
Эти меры считаются временными, подавляющая часть остальных границ остаётся открытой.
Well there's only a few diseases that account for the vast majority of those deaths:
На самом деле очень мало болезней которые ответственны за большинство летальных исходов:
Climate change is a phenomenon affecting the vast majority of human activities and our surrounding environment.
Изменение климата — это явление, которое влечет за собой последствия для большей части деятельности человека и окружающей среды.
The vast majority of countries have called for the creation of a framework for sovereign-debt restructuring.
Огромное большинство стран призывают к созданию рамочного регулирования для реструктуризации суверенных догов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad