Ejemplos del uso de "venture fund" en inglés
Three guys – and I won’t say who they are because I am not impressed with them – decide to start a venture fund to invest in high tech in Europe and off they go; they raise a $100 million easily.
Три парня (не буду упоминать их имена, потому, что они для меня не кумиры) решают основать венчурный фонд чтобы инвестировать в высокие технологии в Европе, и у них получается! – они с легкостью собирают 100 мл. долларов.
Because diligent investors and venture funds have committed over 7.5 million dollars in funding.
Потому, что частные инвесторы и венчурные фонды вложили в это уже более 7,5 миллионов долларов.
In social investment and philanthropy partnerships, the private sector provides different types of support, including traditional philanthropy, social venture funds, hybrid or blended-value financing mechanisms, employee volunteers and expertise, product donations and other in kind contributions.
В партнерствах, связанных с социальным инвестированием и благотворительной деятельностью, частный сектор оказывает различные виды поддержки, включая традиционную благотворительность, социально-венчурные фонды, гибридные или составные механизмы финансирования, добровольцев из числа сотрудников и экспертные услуги, пожертвования натурой и другие взносы натурой.
Anna Chapman Starts a Tech Venture Fund, and You Can, Too
Анна Чапман создает венчурный технологический фонд, и это может сделать каждый
New Profit in Cambridge, New School's Venture Fund in Silicon Valley, Venture Philanthropy Partners in Washington, Global Fund for Women in San Francisco.
"New Profit" в Кэмбридже, "New School's Venture Fund" в Силиконовой долине, "Venture Philanthropy Partners" в Вашингтоне, "Global Fund for Women" в Сан-Франциско.
I got a fax from one, Boris Jordan, telling me he was starting a European high-tech venture fund and would I care to work with him.
Один из таких людей (Борис Джордан) приглашал меня поучаствовать – было бы у меня желание?... – в его новом Европейском венчурном предприятии.
Another possible mechanism is the creation of a special venture capital fund (VCF), involving partnerships between private investors and the public sector, as well as local partners.
Еще одним возможным механизмом является создание специального фонда венчурного капитала (ФВК) на основе сотрудничества между частными инвесторами и государственным сектором, а также местными партнерами.
Dr. Muaz emphasized that funding must be made available through government budgets and development partners, as well as by establishing green funding mechanisms by Islamic banking institutions, such as green credit and venture capital to fund good ideas and R & D.
Д-р Муаз подчеркнул, что финансирование должно осуществляться через государственные бюджеты и партнеров по развитию, а также на основе создания исламскими банковскими учреждениями механизмов зеленого финансирования, таких, как механизмы зеленого кредитования и мобилизации венчурного капитала для реализации передовых идей и проведения исследований и разработок.
Sources of equity financing include project developers, venture capitalists, equity fund investors, equipment suppliers, regional development banks, institutional and individual investors and joint ventures.
Источниками акционерного финансирования являются разработчики проектов, лица, предоставляющие спекулятивный капитал, инвесторы акционерных фондов, поставщики оборудования, региональные банки развития, институциональные и индивидуальные инвесторы и совместные предприятия.
In addition, venture capital required significant involvement of fund managers in mentoring and supporting SMEs.
Кроме того, венчурный капитал требует задействования значительных усилий менеджеров фондов в наставнической работе с МСП и их поддержке.
The interim report to the thirty-ninth session of the Commission for Social Development discussed the emerging role of the United Nations Voluntary Fund on Disability as a source of venture grants to further equalization of opportunities in accordance with priorities identified by the General Assembly in paragraph 4 of resolution 54/121.
В промежуточном докладе, представленном тридцать девятой сессии Комиссии социального развития, рассматривается новая роль Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов в качестве источника предоставления субсидий — «катализаторов инициативы» для содействия созданию равных возможностей в соответствии с приоритетами, определенными Генеральной Ассамблеей в пункте 4 резолюции 54/121.
The government’s Guiding Fund program has provided a total of $27.4 billion to venture capital and private equity investors – a passive investment, but with special redemption incentives.
В рамках правительственной программы Guiding Fund выделил $27,4 млрд венчурным и частным инвесторам – пассивные инвестиции, но с особыми льготами по выплатам.
The financial arms of the EU- the European Investment Bank and the European Investment Fund- engage in similar activities, investing equity in venture capital funds that support SMEs, guaranteeing loans to SMEs (EIF) and extending credit lines to banks for on-lending to enterprises, including the SMEs (EIB).
Финансовые механизмы ЕС- Европейский инвестиционный банк и Европейский инвестиционный фонд- занимаются аналогичной деятельностью, инвестируя в акционерный капитал венчурных инвестиционных фондов, поддерживающих МСП, гарантируя займы МСП (ЕИФ) и представляя кредитные линии банкам для текущего кредитования предприятий, включая МСП (ЕИБ).
The economist Dani Rodrik recently suggested that governments should fund themselves from the dividends earned by investing in public venture funds, thus socializing the gains from innovation.
Экономист Дэни Родрик недавно предположил, что правительства должны финансировать себя от дивидендов, полученных путем инвестирования в фонды общественных предприятии, таким образом, национализируя доходы от инноваций.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The companies plan to invest 5 bln. yuan ($814 mln.) into their joint venture, of which 70% will belong to Wanda and 15% will belong to each of the Internet companies, a statement by Wanda Group says.
Компании планируют вложить в совместное предприятие 5 млрд юаней ($ 814 млн), 70% в нем будет принадлежать Wanda и по 15% - каждой из интернет-компаний, говорится в сообщении Wanda Group.
my client is interested in placing part of her fund in your company
Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию
As an example, he cites the discussions expanding every year on the eve of Victory Day, when certain persons in the media venture to cast doubt on the heroic feat of the people of USSR in the fight against the fascists.
В качестве примера он приводит разворачивающиеся ежегодно в канун Дня Победы дискуссии, когда некоторые медийные персоны позволяют себе ставить под сомнение героический подвиг народа СССР в борьбе с фашистами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad