Ejemplos del uso de "waking up" en inglés con traducción "просыпаться"
Traducciones:
todos485
просыпаться380
разбудить61
будить23
пробуждение2
подниматься1
продрать глаза1
подняться1
otras traducciones16
Just screaming bloody murder, waking up with nosebleeds, night terrors.
Кровавые убийства, просыпаюсь с разбитым носом, ночные ужасы.
Subtle variation on waking up in a tub of ice missing a kidney?
Типо как проснуться в ванне со льдом без почки?
It creeps me out waking up to your ugly butt asleep on my floor.
А мне страшно просыпаться, и видеть твой мерзкий зад на полу.
You may experience loss of sleep, or the possibility of not waking up at all.
У тебя может появиться бессонница, или вариант вообще не проснуться.
I remember waking up on Black Friday last year, my wife shoving her iPhone in my sleeping face.
Помню, как в прошлом году проснулся в черную пятницу, а жена сует мне в лицо свой iPhone.
Only then may people start waking up and voting for politicians who insist on re-energizing economic reform.
Возможно, только тогда люди начнут просыпаться и голосовать за политических деятелей, настаивающих на придании нового импульса экономическим реформам.
Waking up with Abraham Lincoln in the morning, thinking of Franklin Roosevelt when I went to bed at night.
Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте.
Can you even imagine waking up one day to realize that you've literally slept half of your life away?
Вы можете себе представить, что просыпаетесь однажды с пониманием, что буквально проспали пол жизни?
And you'll see everybody waking up on the East coast, followed by European flights coming in the upper right-hand corner.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу.
That's a fantastic way to be, but it does tend to leave you waking up crying at three o'clock in the morning.
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра.
"One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in his bed he had been changed into a monstrous verminous bug."
"Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое".
So what's to stop you waking up one morning in this new republic of yours and deciding that king has a merry ring to it?
А что тогда может помешать тебе проснуться однажды утром посреди этой твоей новой республики и решить, что "король" тоже звучит красиво?
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
Until the IMF in particular is called to task for its failures everyone risks waking up to financial shocks that undermine living standards in developing countries and threaten global stability.
И пока их, и прежде всего МВФ, не призвали к ответу за провалы, всем нам грозит в одно прекрасное утро проснуться от финансового землетрясения, способного подорвать уровень жизни в развивающихся странах и угрожать стабильности во всем мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad