Ejemplos del uso de "waving" en inglés con traducción "помахивать"
If I were you, cowpokes, I wouldn't think about waving a white bandanna.
На вашем месте, ковбои, я бы не стал думать о том, чтобы, в случае чего, помахать белым платком.
When you show up at the restaurant, guess who's waving at you from the bar?
А когда ты заявишься в ресторан, угадай, кто помашет тебе ручкой из-за барной стойки?
He waved to warn our case officer off the drop.
Он мог помахать, чтобы предупредить нашего оперативника.
I killed your brothers the day I waved you off.
Я убил твоих братьев в тот день, когда помахал вам рукой.
Wave your magic wand, hocus pocus, be gone, hunter, ghostess, whatever.
Помаши своей волшебной палочкой, фокус-покус, пропади, охотник, призрак, что угодно.
Then you wave to the crowd, and then you'll slow dance.
Потом вы помашете выпускникам, и начнется ваш медляк.
He showed me the memory stick, he waved it in front of me.
Он показал мне флэшку, помахал ей прямо перед моим носом.
Yeah, because, well, it can make a fist or it can wave hello or.
Да, потому что, ну, можно сжать кулак, приветственно помахать или.
He waved a watch, did a thing, told the guy to count to ten.
Он помахал руками, что-то такое сделал и попросил парня сосчитать до 10-ти.
So, if you need anything once you're inside, just raise your hand and wave.
Так что, если вам что-нибудь понадобиться внутри, просто поднимите руку и помашите ей.
When you see this icon, wave your hand by moving your forearm left and right.
Когда вы увидите этот значок, помашите рукой, перемещая предплечье вправо и влево.
And you may wave if you feel that you can keep control of the machine here.
И вы можете всем помахать, если думаете, что сможете контролировать машину.
I assume you didn't summon me here to wave in revelry at our guests' departure.
Полагаю, что вы позвали меня сюда не для того, чтобы радостно помахать в след нашим гостям.
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока".
This man waves a white cloth, calls out and walks straight across no-man's land.
Он помахал белой тряпкой, крикнул и пошёл по ничейной земле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad