Ejemplos del uso de "went haywire" en inglés

<>
The robot McConaughey went haywire, sir. Робот МакКонахи вышел из строя, сэр.
The Doctor was gone, the TARDIS went haywire. Доктор исчез, ТАРДИС сошла с ума.
That's why his body went haywire. Поэтому его тело вышло из строя.
It even explains why our clocks suddenly went haywire. Она даже объясняет, почему наши часы внезапно сошли с ума.
The navigation systems went haywire and right off the dial. Навигационные системы вышли из строя и и перестали реагировать.
I was at Connolly White, the network went haywire, and we were in a breach of contract litigation worth $400 million. Сеть вышла из строя, и мы были на грани расторжения договора стоимостью 400 миллионов.
The system is going haywire. Вся система вышла из строя.
In early June 2014, accountants at the Lumiere Place Casino in St. Louis noticed that several of their slot machines had — just for a couple of days — gone haywire. В начале июня 2014 года бухгалтер из казино Lumiere Place в Сент-Луисе заметил, что некоторые игорные автоматы всего за пару дней словно сошли с ума.
Or it could've just gone haywire. Или он мог просто выйти из строя.
One of the mechanical spiders just went haywire and tore him to pieces. Один из механических пауков был непрочен и разорвал его на куски.
While volatility has finally picked up in the US dollar and global equities, there are still some pockets of the market that haven’t gone haywire (yet). Хотя волатильность доллара США и мировых фондовых акций возросла, по-прежнему на рынке есть зоны, которых это не коснулось (пока).
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
The information then relays to the pen thingy which will go haywire if you're full of. Это график, выдаваемый машинкой который будет подскакивать вверх, если вы.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
I know things got a little haywire with Laurel at the Fairway Fest. Я знаю, что были плохи дела с Лорэл на фестивале.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
If investing is simply a matter of allocating money to an index, however, liquidity becomes the sole determinant of prices, and valuations go haywire. Если инвестирование – это всего лишь вопрос выделения денег в соответствии с тем или иным индексом, то ликвидность становится единственным ценообразующим фактором, и оценка стоимости становится необоснованной.
The dog followed him wherever he went. Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.
The system of checks and balances established by the US Constitution has an unmatched capacity to prevent any single branch of government from going haywire. Система сдержек и противовесов, установленная Конституцией США, имеет непревзойденный потенциал для предотвращения перекосов в любой из существующих ветвей власти.
The girl went into the forest to look for mushrooms. Девочка пошла в лес по грибы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.