Ejemplos del uso de "will" en inglés

<>
Will you please repeat it? Повторите, пожалуйста.
Only time will tell how many wish to do so. Только время покажет, сколько стран захотят это сделать.
Hey, the roach will do. Точно, таракан подойдет.
On December 12 China initiated WTO dispute proceedings over this issue, which is sure to be a major source of contention and ill will going forward. В связи с этим 12 декабря Китай инициировал в ВТО спор, который, вероятнее всего, теперь станет главным источником напряжения и неприязни между странами.
Toby's free to leave any time, of his own free will and with my blessing. Тоби свободен покинуть это место, добровольно и с моим благословением.
His own insatiable will to power. Его же ненасытная жажда власти.
Will you please sign here Пожалуйста, подпишите здесь
I’m in the second camp, but time will tell. Я отношу себя ко второму лагерю, но время покажет.
Any book will do as long as it is interesting. Любая книга подойдёт, если только она интересная.
There is considerable lingering ill will over his role in the invasion of Iraq, and there is the inconvenient fact that he is from Euro-skeptic Britain, and that many on the left view him as a leader whose “third way” was a betrayal of socialism. Многие из них испытывают к нему неприязнь из-за его роли во вторжении в Ирак; существует неудобный факт того, что он из Великобритании, которая относится к ЕС скептично; к тому же, многие левые считают его лидером, «третий путь» которого заключался в предательстве социализма.
As I understood Alexander's words, he meant that it is peculiar for a man to change, of his own free will, into a work of art. Как я понял, Александр имел в виду, что это странно, когда человек сам, добровольно, превращается в произведение искусства.
Will you please stop saying that word? Пожалуйста, ты можешь перестать говорить это слово?
Let me make three important predictions - you can check this out, time will tell. Позвольте мне сделать три важных предсказания - вы сможете их проверить, время покажет.
Once a radical loser is in the mood to kill, any reason will do. Когда радикальный лузер находится в настроении убивать, подойдет любая причина.
For example, in 1990, Singapore's Parliament passed the Maintenance of Religious Harmony Act, allowing the Government to restrain leaders and members of religious groups or institutions from carrying out any act that could cause feelings of enmity, hatred, ill will or hostility among different religious groups. Например, в 1990 году парламент Сингапура принял закон о поддержании религиозного согласия, что позволяет правительству не допускать, чтобы лидеры и члены религиозных групп или институтов осуществляли какие-либо действия, которые могли бы породить чувства злобы, ненависти, неприязни или враждебности между различными религиозными группами.
Will you please lend me a stapler? Одолжи пожалуйста степлер.
Bitcoin and its ecosystem are still maturing, and only time will tell if current price levels reflect a speculative bubble. Биткоин и его "экосистема" по-прежнему созревают, и только время покажет, если текущие ценовые уровни отражают спекулятивный пузырь.
And if you don't have any cotton wool, a continental duvet will do almost as well. Если у вас нет ваты, подойдет и пуховое одеяло.
Will you please act for me in the matter? Пожалуйста, займитесь этим вопросом вместо меня.
The soundtrack album for the movie "Time Will Tell" has reached number 15 on the Billboard Charts, and is still climbing. Саундтрек к фильму "Время покажет" занял 15 место в чартах и продолжает подниматься.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.