Ejemplos del uso de "troppi" en italiano con traducción "слишком многие"

<>
Ci sono semplicemente troppi fattori casuali. Слишком много случайных факторов.
Ho troppi soldi e mi diverto troppo nelle cose che faccio. У меня слишком много денег и я получаю много удовольствия от своего бизнеса.
Troppi Paesi sono concentrati più sui risultati politici che sulle performance economiche. Слишком многие страны, кажется, больше сосредоточены на политических последствиях, чем на функционировании экономики.
Ora, sfortunatamente, siete in troppi per me per fare una statistica precisa. К сожалению, вас слишком много, чтобы я смог верно выполнить статистические подсчёты.
Già troppe vite nelle nostre vite, troppe occasioni per soffrire, troppi passati che mancano all'appello. Слишком много жизней уже в самих наших жизнях, слишком много возможностей для горя, слишком много непрожитого прошлого.
Ci fu una lunga pausa al telefono e poi disse "ci sono proprio troppi polli al mondo." На том конце телефона возникла длинная пауза, и он ответил,- "да, собственно, на Земле слишком много кур".
L'Asia ha decisamente troppi punti importanti sulla propria agenda strategica per restare intrappolata in una politica monetaria. Азия имеет слишком много важных пунктов в своей стратегической повестке дня, чтобы оставаться в стратегической ловушке.
Ed entrambi credono che esistono troppi lavori marginali a bassa retribuzione in Germania per giustificare rapporti entusiastici sulla qualità dell'occupazione; И обе верят, что в Германии слишком много низкооплачиваемых маргинальных рабочих мест, чтобы оправдать блестящие отчеты о качестве занятости;
Per i progetti buoni, che noi come donatori avremmo voluto appoggiare, ci sarebbero voluti anni c'erano troppi studi, e molto spesso non andavano in porto. Хорошие проекты, которые мы, группа инвесторов, были готовы взять под своё покровительство, затягивались на года, так как требовалось слишком много исследований и очень часто их отклоняли.
C'è chi sostiene che i titoli sovrani dei paesi di origine e dei paesi ospitanti hanno troppi interessi incrociati - inclusa la stabilità del sistema finanziario ed il mantenimento del dollaro quale valuta internazionale - per compromettere il mercato globale. Некоторые утверждают, что правительства стран, где находятся СФБ, и стран, которые пользуются фондами, имеют слишком много взаимных интересов - включая стабильность финансовой системы и поддержку доллара в качестве мировой резервной валюты - чтобы угрожать мировым рынкам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.