Ejemplos del uso de "Ваших" en ruso

<>
Задумайтесь о ваших ситуациях выбора. Denken Sie an Ihre eigenen Entscheidungen.
Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!" Ich brauche das anhaltende Engagement eurer Truppen in Afghanistan!"
Он помирит всех ваших родственников. Es wird Ihre gesamte Familie zusammenbringen.
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей. Wir brauchen einen neuen Standard für ordentliches frisches Essen für eure Kinder.
Время не стоит Ваших денег Die Uhr ist ihr Geld nicht wert
"Мы знаем о ваших опасениях, и мы действительно уважаем ваши устремления. "Wir vernehmen Eure Ängste, und wir würdigen Eure Ziele.
Подбор и обучение Ваших сотрудников Einführung und Einarbeitung Ihrer Mitarbeiter
ampquot;He могли бы вы одолжить нам одного из ваших кандидатов?ampquot; "Könnten wir nur einen von euren Kandidaten ausleihen?"
Я буду говорить о ваших представлениях. Ich werde über ihre Sichtweise sprechen.
Для ваших фанатов из Коста-Рики это сбывшаяся мечта, что Pearl Jam сыграет в Коста-Рике? Für eure costaricanischen Fans verwirklicht sich ein Traum, wenn Pearl Jam in Costa Rica spielt:
В Ваших расчетах снова наблюдаются ошибки Ihre Abrechnungen enthalten immer wieder Fehler
От Ваших предков, проживавших в Африке, из поколения в поколение, может все-таки передаться Вам генетическим путем. Seid Euren Anfängen in Afrika, durch jede Generation hindurch wurde es bis zu Eurer Entstehung an Euch weitergegeben.
Мы с интересом ожидаем Ваших заказов Wir sehen Ihren Aufträgen mit Interesse entgegen
Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать. Diese Äpfel stammen von euren Vorfahren, und eure Vorfahren haben ihnen die grösste Ehre erwiesen, die sie zeigen konnten.
Мы готовы увеличить границы Ваших компетенций Wir sind bereit Ihr Gebiet zu erweitern
Вы видели пример моментальной эволюции Ти, когда он воспроизвёл фрагмент эволюции в программе свёртки прямо на ваших глазах. Ihr habt auch Tys kleines Evolutionsbeispiel gesehen wo er ein bisschen Evolution im "Convolution" Programm gezeigt hat, direkt vor euren Augen.
Мы гарантируем точное соблюдение Ваших инструкций Wir versichern Ihnen, dass wir Ihre Anweisungen genau beachten werden
Но не видите ли вы иронии в том, что, проливая свет, вы должны, в свою очередь, создавать атмосферу секретности вокруг ваших источников? Aber ist da nicht Ironie in der Tatsache, dass, damit ihr das Licht scheinen lassen könnt, ihr selbst, persönlich, ein Geheimnis um eure Quellen machen müsst?
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм. Ihre Unternehmen bekommen eine unglaubliche PR durch diese heroischen Abenteuer.
Она используется в ваших кошельках прямо сейчас. Sie wird in Ihren Geldbörsen eingesetzt, genau jetzt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.