Ejemplos del uso de "До сих пор" en ruso

<>
Они продолжаются до сих пор. Sie sind fortlaufende Experimente.
Насилие до сих пор продолжается. Die Gewalt dauert noch immer an.
Я до сих пор помню фотографию. Ich kann mich noch an das Foto erinnern.
Кто до сих пор не видит? Wer sieht es immer noch nicht?
И он до сих пор меняется, Und es verändert sich immer noch.
Некоторые до сих пор так делают. Manche tun das immer noch.
Я до сих пор занимаюсь сёрфингом. Ich surfe immernoch.
И эти исследования проводятся до сих пор. Und das ist immer noch eine aktuelle Debatte.
Это до сих пор загадка для меня. Das ist für mich noch immer ein Rätsel.
Почему мы до сих пор обсуждаем это? Warum sprechen wir jetzt immer noch über diese Sache?
До сих пор не случилось ничего нового: Soweit also nichts Neues:
- Почему до сих пор есть летальные исходы? - Warum sterben also noch immer Menschen daran?
У вас до сих пор мозг аллигатора. Sie haben immernoch dieses Alligator-Gehirn.
До сих пор Баффет избегал технологических компаний. Buffett hatte Technologiefirmen bis dato eher gemieden.
Война с терроризмом до сих пор не стихает. Der Krieg gegen den Terror tobt nach wie vor weiter.
Вьетнам до сих пор не является членом ВТО. Vietnam ist immer noch von der WTO ausgeschlossen.
"Всё, что было до сих пор - потерянное время". "Alles bis zu diesem Zeitpunkt ist verschwendete Zeit."
Мы до сих пор не вывезли и килограмма. Bis heute wurde kein einziges Kilogramm exportiert.
До сих пор не ясно, почему так происходит. Noch ist nicht bekannt, warum das passiert.
Насколько мне известно, они до сих пор вместе. So viel ich weiß, sind sie noch zusammen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.