Ejemplos del uso de "На самом деле" en ruso
Неэффективность Мубарака в качестве посредника на израильско-палестинских мирных переговорах на самом деле не доставляла особого неудобства отдельным руководителям Израиля.
Mubaraks Wirkungslosigkeit als Vermittler eines israelisch-palästinensischen Friedens kam manchen israelischen Spitzenpolitikern gar nicht so ungelegen.
Этой надписью он на самом деле хотел сказать:
In Wahrheit wollte er damit selbstverständlich Folgendes ausdrücken:
На самом деле представьте себе кое-что еще хуже.
In Wahrheit, stellen Sie sich etwas noch Schlimmeres vor.
На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения.
In Wahrheit ändert so etwas die Ansicht der Leute überhaupt nicht.
На самом деле, эта технология продолжает развиваться.
In Wirklichkeit hat sich diese Technologie entwickelt.
На самом деле, я уважаю свое я и его функцию.
In Wahrheit, respektiere ich mein Selbst und seine Funktion.
На самом деле, искусство не в упадке.
In Wirklichkeit befinden sich die Künste gar nicht im Niedergang.
И мы пытаемся понять, но на самом деле это очень поверхностно.
Und wir versuchen, etwas hinein zu interpretieren, aber in Wahrheit ist das unglaublich oberflächlich.
На самом деле в большинстве случаев мотивы людей носят смешанный характер.
In Wahrheit sind die meisten Motive des Menschen gemischter Natur.
На самом деле, чрево каноэ - это матка судна.
In Wirklichkeit aber ist der Rumpf des Kanus der Schoß des Gefährts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad