Ejemplos del uso de "большее" en ruso con traducción "mehr"

<>
Но здесь кроется нечто большее. Ich denke, dass da mehr dahinter steckt.
Потом это перерастает в нечто большее - Und dann wird mehr daraus.
На большее у меня нет времени. Zu mehr fehlt mir leider die Zeit.
Но удачному валютному союзу нужно большее. Doch eine erfolgreiche Währungsunion setzt noch mehr voraus.
Но на карту поставлено гораздо большее. Es steht aber viel mehr auf dem Spiel.
Можем использовать большее или меньшее число нейронов. Wir können mehr von ihnen verwenden, oder weniger.
Здесь существует нечто большее, чем простая ностальгия. Hier geht es aber um mehr als nur um bloße Nostalgie.
большее количество правил может привести к увеличению коррупции; Mehr Vorschriften können zu noch mehr Korruption führen, um diese zu umgehen;
Её молчание приводило его в ещё большее замешательство. Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему. Mehr Kameras könnten möglicherweise das Problem lösen.
Несомненно, Человек - это нечто большее, чем его гены. Mit Sicherheit ist der Mensch mehr als seine Gene.
Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому. Nun haben Sie vielleicht immer mehr Schlagzeilen wie diese bemerkt.
Но так же ясно, что процветание это нечто большее. Aber es ist auch klar, dass Wohlstand mehr als das bedeutet.
Люди способны на гораздо большее, чем эгоизм и материализм. Menschen sind zu wesentlich mehr fähig als Selbstsucht und Materialismus.
Это событие года или десятилетия или что-то большее? Ist es eine Story des Jahres, eine Story des Jahrzehnts, oder noch mehr?
Предполагается, что конечным проектом будет нечто большее, нежели просто электростанция. Das fertige Projekt soll mehr sein als nur ein Kraftwerk.
Я люблю делать нечто большее, чем просто изучать подобные места Ich mache gerne mehr, als diese Räume nur zu erkunden.
Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей. Die Versorgung mit Grippe-Impfstoffen sollte verbessert werden, um mehr Personen zu impfen.
моральное поведение есть нечто большее, чем просто сострадание и благотворительность. Moral ist mehr als Mitgefühl und Wohltätigkeit.
каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова. Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.